Куллэ, Виктор Альфредович

Ви́ктор Альфре́дович Куллэ́ (род. 30 апреля 1962, Кирово-Чепецк, Кировская область) — российский поэт, переводчик, литературовед, редактор, сценарист[1]. Главный редактор журнала «Литературное обозрение» (1997—2000).

Виктор Куллэ

Выступление на «Фестивале поэзии на Байкале». Иркутск, 15 июля 2009
Имя при рождении Куллэ Виктор Альфредович
Дата рождения 30 апреля 1962(1962-04-30) (59 лет)
Место рождения Кирово-Чепецк, Кировская область
Гражданство  СССР Россия
Род деятельности поэт, переводчик, редактор, сценарист, литературовед
Жанр стихотворение, критика
Язык произведений русский
Премии
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

В 1979—1983 годах Виктор Куллэ учился на инженерно-физическом факультете Ленинградского института точной механики и оптики, не окончил. Был призван в армию, после работал слесарем, редактором многотиражной газеты. В 1986 году поступил и в 1991 году окончил Литературный институт имени Горького и в 1995 году аспирантуру там же. Кандидат филологических наук (1996), защитил первую в России диссертацию, посвящённую творчеству Иосифа Бродского: «Поэтическая эволюция Иосифа Бродского в России (1957—1972)» (научный руководитель В. Е. Ковский).

В 1990 году вместе с Альбертом Егазаровым и Виктором Пелевиным основал издательство «День» (позже переименованное в «Миф»). Редактор-составитель альманаха «Латинский квартал».

С 1997 года был последним главным редактором журнала «Литературное обозрение» (перед его закрытием), затем выпустил несколько номеров журнала «Старое литературное обозрение». В 20032007 годах — главный редактор издательства «Летний сад». Составил сборник выпускников и студентов Литературного института «Латинский квартал» (1991) и антологию «Филологическая школа» (2006), включавшую произведения неподцензурных поэтов, дебютировавших в Ленинграде на рубеже 1950-х — 60-х годов, — Льва Лосева, Владимира Уфлянда, Михаила Ерёмина и других. Выступил редактором-составителем сборника Иосифа Бродского «Бог сохраняет всё» (1992), комментатором «Сочинений Иосифа Бродского» в восьми томах (1996—2002).

Автор книг стихов «Палимпсест» (2001), «Всё всерьёз» (2011), «Стойкость и Свет. Избранные стихотворения и переводы 1977—2017)» (2017). Постоянный автор журналов «Новый мир», «Звезда» и др.

Перевёл на русский язык стихотворения Микеланджело, сонеты и поэмы Шекспира, полный корпус стихов Иосифа Бродского, в оригинале написанных по-английски. Публиковал переводы Томаса Венцловы (книга избранных стихов «Негатив белизны» (2008), Шеймаса Хини, Чеслава Милоша, Янки Купалы, Бойко Ламбовского и других. Перевёл (с подстрочников) произведения многих национальных поэтов для «Антологии поэзии народов РФ» (2017) и «Антологии детской литературы народов РФ» (2018)[2].

Создатель программ и сценариев для телеканалов «Культура» и «Первый канал». Автор сценариев к документальным фильмам о Ломоносове, Грибоедове, Цветаевой, Владимире Варшавском, Гайто Газданове, сериала о женщинах на Великой Отечественной войне «Прекрасный полК».

Живёт в Москве.

Премии и награды

Библиография

Поэтические книги

  • Виктор Куллэ Палимпсест: Поэтический сборник. М.: Изд. Багаряцкий, 2001. — 224 с. (ОАО Астра семь)
  • Виктор Куллэ Все всерьёз: стихотворения 2001—2008. Владивосток: Рубеж, 2011. — 110 с. ISBN 978-5-85538-061-3
  • Виктор Куллэ Стойкость и Свет: Избранные стихотворения 1977—2017. — М.: Б. С.Г.-Пресс, 2017. — 512 с. ISBN 978-5-93381-360-6

Литературоведение

Конфликт с Иваном Ждановым

  • 14 ноября 2018 года в квартире Виктора Альфредовича Куллэ произошёл конфликт хозяина квартиры с гостем, поэтом Иваном Фёдоровичем Ждановым, после чего 70-летний Жданов был госпитализирован с ножевым ранением в одну из больниц Москвы. Прибывший в квартиру полицейский наряд надел наручники на Виктора Альфредовича и доставил в отделение полиции, где литератор дал показания, что непричастен к ранению поэта Жданова и удар ножом не наносил. По его версии, потерпевший поранил себя сам[3][4]. Родные и близкие Жданова опровергли версию Куллэ[5].

Примечания

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.