Косил Ясь конюшину
«Косил Ясь конюшину» («Косив Ясь конюшину», «Косил Ясь клевер»[1], белор. Касіў Ясь канюшыну) — популярная в Советском Союзе шуточная белорусская песня, считающаяся народной[2]. Получила широкую известность в исполнении вокально-инструментального ансамбля «Песняры» в 1971 году[3]. Современная музыкальная обработка сделана Владимиром Мулявиным[4] в 1970 году[5].
«Косил Ясь конюшину» | |
---|---|
Касив Ясь канюшину | |
Народная песня | |
Язык | белорусский язык |
Известные исполнители | Песняры |
Дата выхода | 1971 год |
По мнению белорусского литературоведа и фольклориста Нила Гилевича, это псевдофольклорная песня, созданная в БССР в погоне за «белорусским музыкальным юмором», по мотивам традиционной народной «Пасылала мяне маць яравое жыта жаць» («А я жыта не жала – ў баразёнцы ляжала. Баразёнка вузенька – не памесцілася. Летня ночка каротка – я не выспалася. А я дня ўкарачу ды й да ночкі надтачу»)[6].
Популярность
Протяжная песня после аранжировки В. Мулявина стала энергичной рок-песней с задорным запевом, молодецким посвистом, ритмическими сбивками и мощной басовой линией. Песня вышла на первой пластинке ансамбля, записанной на фирме «Мелодия». В том же году диск стал лидером продаж в СССР. Уже в 1971 году песня использовалась в одном из самых любимых советских мультфильмов «Ну, погоди!» (Выпуск 6), что придало дополнительной популярности песни среди молодёжи.
В 1972 году «Песняры» исполнили песню в финале конкурса «Песня года».
Специально для кинофильма «Ясь и Янина» в 1974 году «Песняры» записали новую версию песни.
В декабре 1976 года песня была записана для совместного альбома с американской группой The New Christy Minstrels на лейбле Columbia. Однако, пластинка так и не вышла[7].
В 2001 году группа «Дискотека Авария» в композиции «Песня про яйца» (альбом «Маньяки») использовала семпл из «Косил Ясь конюшину».
Песня хорошо известна не только на просторах бывшего СССР, но и за рубежом. В декабре 2018 года, на турнире по хоккею Mega Hockey Games в Норвегии перед матчем Норвегия — Белоруссия вместо белорусского гимна организаторы по ошибке поставили песню «Косил Ясь конюшину» в исполнении группы «Песняры»[8].
Песня до сих пор является одной из самых известных и популярных в Белоруссии — во многих семьях её поют дома[9], её знают даже те, кто не слушал «Песняров»[10]. Песня используется для знакомства иностранных студентов с белорусской культурой[11].
Сюжет
Песня о том, как холостой парень Ясь (уменьшительный вариант имени Янка, являющегося белорусским аналогом имени Иван) косит клевер (белор. канюшына) и поглядывает на девицу, жнущую рожь. Она намекает, или прямо говорит в ином варианте, что Ясь ей понравился. Он идёт к матери с просьбой найти ему невесту, потому что «все люди жён имеют, обнимают и любят»[12]. Она вначале предлагает жениться на дородной Станиславе, но сын отказывается, мотивируя, что не сможет усадить на лавку — не поместится. Тогда мать предлагает трудолюбивую Янину (белорусский аналог имени Иоанна), которая «жнёт и на тебя поглядывает».
Текст
Оригинал (вар. «Песняров») Касiў Ясь канюшыну, (3 х) |
Перевод Косил Иван клевер (3 х) |
Примечания
- Песняры // Белорусская ССР: краткая энциклопедия. Том 5. Биографический справочник — Мн.: БелЭн, 1982 — С. 439
- Скороходов Г. Звезды советской эстрады: очерки об эстрадных певцах, исполнителях советской лирической песни — М. Советский композитор, 1986. — 183 с. — С. 127.
- Раззаков Ф. Жизнь замечательных времен, 1970—1974 гг: время, события, люди — М.: ЭКСМО, 2004. — 1102 с. — С. 777.
- Щелкин В. Легенды ВИА : песни, имена, истории — М.: Грифон, 2007. — 463 с. — ISBN 978-5-98862-034-1 — С. 53.
- Владимир Мулявин: «Песняры — это направление в музыке» // pesnyary.com
- Гілевіч, Н. С. У віры быцця: новая кніга эсэістыкі — Мінск: Кнігазбор, 2015. — С. 11
- ВИА «Песняры» — «Песняры» (1978) // igor-shamarin.ru
- Шибут И. П. Мемы как инновационный инструмент коммуникации с целевыми аудиториями. — 2019.
- Яшчанка А. Р. Сямейныя традыцыі гараджан беларускага Падняпроўя ў пачатку XXI ст. // Этнокультурное развитие Беларуси в XIX — начале ХXI в.: материалы междунар. науч.-практ. конф. — Минск: БГУ, 2011. — С. 145—148.
- Уздовская О. В. Современные исполнители белорусских народных песен на отечественной эстраде // Творчество молодых 2014. Сборник научных работ студентов, магистрантов и аспирантов. Часть 3. — Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 2014. — С. 215.
- Барысенка В. У. Беларуская мова як аснова фарміравання полікультурнай кампетэнтнасці замежных студэнтаў у Рэспубліцы Беларусь // Политика и культура: проблемы взаимодействия в современном мире. — Киров: Радуга-Прес, 2019 — С. 494
- Шавыркін М. Касіў Ясь канюшыну // «Звязда», 19.03.2016
- «Косил Ясь конюшину»: история знаменитой песни ВИА «Песняры»