Кеулькут, Виктор Григорьевич

Кеульку́т, Ви́ктор Григо́рьевич (15 января 1929, село Туманское — 9 июня 1963, Ленинград) — первый профессиональный чукотский поэт[1][2].

Кеулькут, Виктор Григорьевич
чук. Кэулӄут
Дата рождения 15 января 1929(1929-01-15)
Место рождения село Туманское, Анадырский район, Дальневосточный край
Дата смерти 9 июня 1963(1963-06-09) (34 года)
Место смерти Ленинград
Гражданство СССР
Род деятельности поэт
Язык произведений чукотский

Биография

Родился 15 января 1929 года в селе Туманское Анадырского района (ныне село не существует: в 1953 году его жители переехали в село Алькатваам[3]). Отцом Кеулькута был охотник-оленевод Аляно, а мать носила имя Неуыттына[4][5].

Закончил неполную среднюю школу, расположенную в посёлке Нигрин. С 1946 года учился в двухгодичной Анадырской школе колхозных кадров. По окончании школы три года работал зоотехником в колхозе «Передовик» (создан оленеводами села Туманская в 1930 году и просуществовал до 1953 года, когда влился в колхоз «Коммунист»[3]), а затем служил в армии — на погранзаставе в бухте Провидения[4][5]. Из армии посылал свои стихи в редакцию выходившей на чукотском языке окружной газеты «Советкэн Чукотка» (Советская Чукотка), и в 1954 году газета напечатала его первое стихотворение «Летом»[1].

Демобилизовавшись в 1954 году, Кеулькут переехал в Анадырь и стал сотрудником газеты «Советкэн Чукотка»[6]. Стихи Кеулькута появляются на страницах выходящих на Дальнем Востоке газет и литературных альманахов — как на чукотском языке, так и в переводах на русский язык, сделанных различными местными поэтами (в частности, магаданской поэтессой Лидией Соловьёвой, которая позднее стала женой Кеулькута)[5].

В 1957 году Кеулькут поступил на учёбу в Литературный институт имени А. М. Горького, но закончить его не смог[1]. В составе делегации чукотской молодёжи летом 1957 года принимал участие в работе VI Всемирного фестиваля молодёжи и студентов. В 1961—1963 годах учился на Высших литературных курсах Союза писателей в Москве[7].

Умер 9 июня 1963 года в Ленинграде, где и похоронен[6].

Творчество

«Прислушайся!» (отрывок)

Тихо в тундре на рассвете —
Даже речка не шумит,
Даже сам бродяга-ветер
Лапы вытянул и спит.
Тихо в тундре. Тонкий, робкий,
В лужах стынет синий лёд.
…Из-за самой дальней сопки
Солнце рыжее встаёт.[8]

В 1955 году стихи Виктора Кеулькута появились (в русском переводе) на страницах «Литературной газеты» и были опубликованы в столичных журналах. В 1958 году в Магадане вышел сборник его стихов «Гымнин Чукотка» (Моя Чукотка; наряду со оригинальными текстами стихов Кеулькута на чукотском языке в книгу вошли и их переводы на русский, сделанные Лидией Соловьёвой[5]). В том же году — в московском издательстве «Молодая гвардия» был опубликован (в переводе на русский язык, сделанном известным поэтом Н. К. Старшиновым[9]) его сборник стихов «Пусть стоит мороз». Оба сборника получили высокую оценку читателей и критики; привлекая читателя задушевностью, художественной простотой и лиризмом, стихи Кеулькута несут в себе чувства искренней любви и преданности родному краю[2].

Кеулькут, впрочем, не оставался добрым и тихим, когда сталкивался со злом, несправедливостью или неуважительным отношением к Северу. Известность получило его гневное стихотворение «Это неправда!», направленное против хулителей Севера — тех, кто видит на Чукотке одни неудобства и трудности[6].

Кеулькут перевёл на чукотский язык книгу рассказов А. П. Чехова, был автором-составителем «Русско-чукотского разговорника» (издан в 1958 году[10])[1].

Успешно продолжал работать Кеулькут в поэзии и в начале 1960-х годов. Он стал автором многочисленных стихотворений на чукотском языке, в том числе детских. В своих произведениях он изображал природу Чукотки, жизнь охотников и оленеводов; его стихи — это и поэтическое открытие Чукотки, и романтика трудовых буден, и любовная лирика. В 1963 году в Магадане вышел новый сборник стихотворений Кеулькута «Иле люн’ынкитэвэ» (Дождь не мешает); в 1966 году — уже после смерти поэта — в московском издательстве «Советская Россия» был издан (в русском переводе) сборник «Солнце над Чукоткой». Ещё один сборник — «Тиркык’ымчучьын» (Солнечный луч) — был издан в 1982 году[6][11].

Память

С января 1979 года в городе Анадыре проводятся Кеулькутовские чтения, ставшие со временем ежегодными. Формы их проведения отличались разнообразием: они включали традиционные литературные вечера, конкурсы чтецов, поэтические радиопостановки, детские театрализованные представления, литературоведческие дискуссии, круглые столы, литературные викторины на знание творческого наследия Кеулькута[3].

В начале 2000-х годов в репертуар государственного чукотско-эскимосского ансамбля песни и танца «Эргырон» вошла песня «Прислушайся!». Текстом послужило одноименное стихотворение Виктора Кеулькута, положенное на музыку анадырским музыкантом Максимом Васильевым. Проникновенная и светлая, эта песня полюбилась зрителям и стала украшением любого концерта ансамбля[12].

Публикации

  • Кеулькут В. Г.  Русско-чукотский разговорник. — Магадан: Магаданское книжное изд-во, 1958. — 54 с.
  • Кеулькут В. Г.  Гымнин Чукотка. — Магадан: Магаданское книжное изд-во, 1958. — 115 с.
  • Кеулькут В. Г.  Пусть стоит мороз. М.: Молодая гвардия, 1958. — 62 с.
  • Кеулькут В. Г.  Иле люн’ынкимэвэ. — Магадан: Магаданское книжное изд-во, 1963. — 63 с.
  • Кеулькут В. Г.  Солнце над Чукоткой. М.: Советская Россия, 1966. — 110 с.
  • Кеулькут В. Г.  Тиркык’ымчучьын. — Магадан: Магаданское книжное изд-во, 1982. — 16 с.

Примечания

  1. Выставка «Прекрасные реки Виктора Кеулькута»: к 80-летию со дня рождения (недоступная ссылка). // Сайт Музейного центра «Наследие Чукотки». Дата обращения: 26 января 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.
  2. Народы Дальнего Востока СССР, 1985, с. 210.
  3. К 85-летию Виктора Кеулькута и 35-летию Кеулькутовских чтений (недоступная ссылка). // Сайт «Чукотская окружная библиотека». Дата обращения: 26 января 2015. Архивировано 5 марта 2016 года.
  4. Болотаева, Львова, 2014, с. 115.
  5. Вячеслав Огрызко. Рок судьбы // Литературная Россия. — 2007. № 30 за 27 июля.
  6. Писатели Чукотки. // Сайт «Централизованная библиотечная система Иультинского района». Дата обращения: 26 января 2015.
  7. Народы Дальнего Востока СССР, 1985, с. 210—211.
  8. Кеулькут В. Г.  Прислушайся! (пер. В. Португалова) // Литература народов Крайнего Северо-Востока России: хрестоматия. 2-е изд / Сост. Э. Д. Шантина, А. Д. Климентьева. — Магадан: Кордис, 2002. — 108 с. — С. 66—67.
  9. Кеулькут Виктор Григорьевич (недоступная ссылка). // Сайт «Культурный Билибино». Дата обращения: 26 января 2015. Архивировано 19 августа 2014 года.
  10. Кеулькут, 1958.
  11. Народы Дальнего Востока СССР, 1985, с. 211.
  12. Песня «Прислушайся!» (недоступная ссылка). // Сайт ансамбля «Эргырон». Дата обращения: 26 января 2015. Архивировано 19 августа 2016 года.

Литература

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.