Карасёв, Иван Владимирович

Ива́н Влади́мирович Карасёв (родился 22 февраля 1970, Краснодар) — журналист, российский писатель, переводчик. Член Союза писателей России, член Союза журналистов России. Проживает в Краснодаре, эксперт в области кубанского регионализма[1][2] и журналистского фольклора.[3]

Иван Владимирович Карасёв
Дата рождения 22 февраля 1970(1970-02-22) (52 года)
Место рождения Краснодар, Краснодарский край, СССР
Гражданство  Россия
Профессия
Карьера 1996-н.в.
rbardalzo.narod.ru

Биография

Образование

В 1993 году окончил Кубанский государственный технологический университет по специальности «Физика и техника низких температур».

Журналистика

В 1996 был принят в Союз журналистов России и в том же году работал в отделе новостей газеты «Кубанские новости». С 2002 года непродолжительное время трудился заведующим отделом оперативной информации еженедельника «Краснодар».

В настоящее время работает экономическим обозревателем в «Российской газете».

11 апреля 2012 Иван Карасев стал победителем I Всероссийского конкурса журналистики «PRO Region», проводившегося Комитетом по региональному развитию и продвижению территорий РАСО, Коммуникационным агентством АГТ, Аналитическим агентством «Смыслография» в партнерстве с компанией «Медиалогия», в специальной номинации «За верность теме».[4]

Творчество

Стихи и прозу Карасёв пишет с 1987 года, печатается с 1993 года. В газете «Большевик Кавказа» вышло впервые в свет его стихотворение «Песчинка».

В 1996 году на семинаре молодых писателей Кубани его повесть «Выря» была положительно отмечена писателем Виктором Лихоносовым[5].

В 1998 году по рекомендации писательской организации он удостоен стипендии администрации Краснодарского края, учрежденной для одаренных молодых авторов[6]. А через год в свет вышли две его книги — «Выря» и поэтический сборник «Круг земной», куда были включены авторские переводы стихотворений белорусского поэта М. Богдановича. В 2001 году совместно с общественной организацией «Наследие Кирлиан» провел в Краснодаре первую научно-практическую конференцию среди учащихся «Первые шаги в науку».[7] В 2003 году книга «Выря» была отмечена специальным дипломом губернатора Краснодарского края Александра Ткачева «За высокие достижения в области художественной литературы»[8]. В том же году в Краснодарском выставочном зале прошла выставка графики Ивана Карасева[9] (свои книги он иллюстрирует сам).

Вышел в свет ряд научно-публицистических работ Ивана Карасева — «Философский взгляд на эволюцию экологических идей», «Алфавит, как зеркало человеческой цивилизации», «Шрифты в штатском и буквы в лаптях». Готовит к публикации фантастический сборник «Плерома, или Усекновение сферы», новый сборник стихотворений «Евангелие от Мрака».

Увлекается этнолингвистикой, мифологией и грамматологией. Близится к завершению составление энциклопедии «Все письменности мира». Является автором планового языка Арахау[10][11][12][13] (с декабря 2009 года издается литературный журнал на этом языке «Asa» / «Знание»[14][15]). Два других его проекта по лингвоконструированию — палиндромный язык Сунилинус[16] и язык фонетического минимума Альптэ. В 2008 г. Иван Карасев подал заявку в Книгу рекордов Гиннесса, которая в Издательском доме «Агентство ПАРИ» уже зарегистрирована, как «Искусственный язык с самым маленьким количеством букв в алфавите» (рег. № 12.119)[17][18].

12 июня 2014 года вышел 3-минутный социальный репортаж на Общественном телевидении России об Иване Карасёве, как изобретателе языка Арахау и издателе журнала «Asa» («Знание») на этом искусственном языке.[19]

Критика

Крайне неоднозначную реакцию критиков вызвала повесть Ивана Карасёва «Обитатели дубовой коры, или Семейство Карлингов». Руководитель ВКПБ Нина Андреева увидела в ней метафору на российскую пореформенную действительность. О чём есть свидетельства её представителя в Краснодаре, секретаря крайкома ВКПБ Виктора Федунова[20]

«Что это? Реабилитация безобразного? — писал он. — Воспевание низменного, уродливого? Вряд ли! Скорее это переосмысление той взаимосвязи прекрасного и безобразного, которое часто не фиксируется нами или видится в каких-то полутонах».

Коллеги по писательскому цеху восприняли повесть, как злую сатиру на союз литераторов[21]. Об этом свидетельствует дискуссия среди писателей. Вот мнение писательницы Татьяны Соколовой:

«Ему (Карасеву) кажется, что мир рептилий интересен, но вносить в сказки таких героев, как жаб, ящериц, пауков, значит ещё больше запутывать смысл нашей непростой жизни… Он только, восхваляя, услаждает свой изысканный слух видением болот и прочей нечисти, проживающей в нём… Строки поэта пропитаны кровью и смертоубийством».

С коллегой не согласился Виктор Ротов[22]:

«Что касается некоторых „жестоких сцен“ в „Успешной операции“, то их не стоит воспринимать, прямолинейно. Отрезание головы, разрубание на части и пускание крови — здесь не безумное убиение человека, забавы ради, а процесс хирургической операции, которая рассматривается в контексте бутафорических обрядов посвящения в шаманы (вспомним разрубание змеем Ивана-царевича на 12 частей, а также его купание в кипящем котле). Сращивание частей разрубленного тела посредством „живой воды“. Вообще, образ врача, разрезающего тело и держащего в руках окровавленное сердце, перекликается с образом шамана-знахаря-пророка (сравните стихотворение А. Пушкина „Пророк“)».

В 2016 году И. Карасёв принял участие в всероссийском литературном проекте «Послесказие».[23] Это — коллективный сборник более 20 авторов, которые предложили свои вариации на тему народных сказок. Литературный критик, доктор филологических наук, профессор Тамбовского госуниверситета им. Г. Р. Державина Елена Борода полагает, что вошедшая в эту книгу миниатюра Карасева «Лиза со скалочкой» (переработка сказки «Лисичка со скалочкой») как бы «критически осмысливают категорию детства, ставя под сомнение постулат о детстве как периоде невинности».[24]

«Текст Карасёва нельзя оценивать, руководствуясь привычными литературными канонами, — отмечает Е. Борода. -Потому что здесь живёт и дышит мифология… Если обратиться к другим текстам Карасёва („Выря“, „Добрая и сердитая“, „Ученик колдуна“)[25], то у них та же почва. Автор намеренно отступает от наработанных принципов реализма и от линейно-мотивной структуры сказки, углубляясь в алогичное, архетипическое пространство мифа. Скалочка выступает неким сакральным предметом, ключом, при помощи которого хронотоп разворачивается, обнаруживая новые грани измерения и новые смыслы. А воздаяние воплощено в образе собаки. Древний мир ещё не знает милосердия, присущего религии. Поэтому возмездие неотвратимо. Лиза в собачьей шкуре, настигающая старую лису — Лиза в человечьем обличье, сжимающая в грязных пальцах клочок лисьей шерсти, — Лиза в образе лисы. Это не игра и не загадка. Это персонифицированное приятие мира в его целостности. И процесс никогда не закончится, потому что время не вытянуто в линию, а замыкается в солярный круг, благодаря чему „завтра спотыкается о вчера“. Невозможно определить, кто держал неразменную скалочку вначале: Лизонька в руках или лисонька в лапах».

Примечания

  1. Иван Карасёв: кубанские чиновники будут балакать и носить шлычки // Кавказская политика, 19.01.2013 Архивная копия от 17 марта 2013 на Wayback Machine
  2. Иван Карасев: Кубани не хватает культуры сепаратизма // ФедералПресс, 07.02.2013
  3. Васильев И. Ю., Карасёв И. В., Традиции и профессиональный фольклор журналистов (на материале Кубани) // «Живая старина», № 3, 2011 Архивная копия от 20 января 2013 на Wayback Machine
  4. В. Серов, «АГТ»: Названы лауреаты всероссийского конкурса журналистики PRO Region Архивная копия от 11 августа 2014 на Wayback Machine // Rb.ru, 2011
  5. В. Лихоносов, Будем привечать таланты, Кубанские новости, № 6 (1631), 11 января, 1997.
  6. Браво стипендиаты, Кубанские новости № 89 (1956), 16 марта 1998.
  7. члены жюри
  8. ПРЕМИИ ОДАРЕННЫМ | Выпуск 23, 28 июня 2003 года | Официальный сайт администрации Краснодарского края (недоступная ссылка)
  9. Визуальные тексты. И. Карасев («Красный текст», «Сердце Минотавра», «Плоть») // «Окно», № 9, 2012
  10. Карасев И. В., Арахау. Опыт социализации искусственного априорного языка // Interlinguistica Tartuensis, т. X. Языкознание и интерлингвистика (Lingvoscienco kaj interlingvistiko), под ред. А. Д. Дуличенко, Тартуский университет, Тарту, 2017. — С. 159—169. ISBN 9949-11-130-7
  11. Трубникова В., О новом языке арахау, микролитературе и гибели цивилизации (интервью) // Юга, 14.12.2011
  12. Шарафутдинова Н. С., Лингвистическая типология и языковые ареалы, Ульяновск, 2011
  13. Арахау // Словоново. Словарь современной лексики, жаргона и сленга
  14. Каталог номеров журнала «Asa», 2009-
  15. Кошик А., Арахау — это как таблица умножения // Русская планета, 9 июня 2015
  16. Ерлан Жүніс, Дүние қай тілде сөйлейді? «Айқын» 24.02.11.
  17. Как конлангу попасть в Книгу рекордов Гиннесса
  18. Хушт З., Невозможное возможно, Краснодарские известия, 25 сентября 2010, № 174 (4476)
  19. И. Коваленко, Краснодарский журналист изобрел новый язык — арахау // Общественное телевидение России, 12.06.2014
  20. В. Федунов, Новеллы Ивана Карасева, «Рассвет», № 4 (407), 26 января — 1 февраля, 2001, Краснодар.
  21. Критика произведений Ивана Карасева
  22. О прозе Ивана Карасева
  23. Послесказие, Краснодар, 2016
  24. Борода Е. В. И сказка, и быль, и фантазия. О литературном проекте «Послесказие» (Краснодар, 2016) // Филологическая регионалистика, Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина, 2016, № 3 (19)
  25. „Выря. Повесть и рассказы“ (1999, изд. „Советская Кубань“, Краснодар)

Сочинения

Книги

Публицистика

Исследования

Источники

Критика

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.