История лошади (спектакль)

«История лошади» — спектакль по повести Л. Н. Толстого «Холстомер», поставленный Георгием Товстоноговым в 1975 году на сцене Большого драматического театра им. Горького; в 1989 году был записан для телевидения.

История лошади
Основан на по мотивам повести «Холстомер»
Л. Н. Толстого
Автор Инсценировка М. Г. Розовского
Режиссёр Г. А. Товстоногов М. Г. Розовский
Актёры Евгений Лебедев
Олег Басилашвили
Валентина Ковель
Михаил Волков
Компания БДТ им. Горького
Страна СССР
Язык русский язык
Год 1975

История создания

Инсценировка «Холстомера» принадлежит Марку Розовскому. По приглашению Г. А. Товстоногова молодой в то время режиссёр поставил на Малой сцене БДТ спектакль «Бедная Лиза» и, поскольку спектакль имел успех, вскоре смог приступить к новой работе — «Истории лошади», первоначально также предназначенной для Малой сцены.

Марк Розовский поставил первый акт, но в работе над вторым возникли проблемы, и в конце концов в работу над спектаклем вмешался Г. А. Товстоногов, который прежде всего решил перенести спектакль на большую сцену, внёс некоторые изменения в первый и заново поставил второй акт[1].

Премьера спектакля состоялась 27 ноября 1975 года; он шёл на сцене театра на протяжении многих лет, пользуясь неизменным успехом. В 1989 году спектакль был записан для телевидения в том же составе, который играл премьеру, за исключением исполнителя роли Генерала Павла Панкова, умершего ещё в 1978 году; после него Генерала играл Всеволод Кузнецов.

В 2006 году Марк Розовский выпустил книгу «Дело о „конокрадстве“», в которой утверждал, что Товстоногов внёс в уже поставленный им спектакль не так уж много изменений, при этом большая их часть скорее ухудшила, чем улучшила спектакль[2]. Утверждения Розовского оспорили свидетели и участники постановки спектакля — Натела Товстоногова (сестра режиссёра и вдова исполнителя главной роли Евгения Лебедева) и исполнитель роли князя Серпуховского Олег Басилашвили[3]. «Когда в середине 70-х возникла «История лошади», — пишет Анатолий Смелянский, — то театральный мирок не мог поверить, что это свершил Товстоногов. Тогда на столичных кухнях с удовольствием шептались на тему „заимствования“: вот, мол, Георгий Александрович взял замечательную идею Марка Григорьевича и присвоил. Только тогда, когда Марк Григорьевич Розовский показал свою рижскую версию „Холстомера“, стало ясно, как присвоил и как освоил Товстоногов замечательное репертуарное предложение молодого режиссёра»»[4].

Сюжет

«Он был стар, они были молоды; он был худ, они были сыты; он был скучен, они были веселы. Стало быть, он был совсем чужой, посторонний, совсем другое существо, и нельзя было жалеть его…»

Старый пегий мерин доживает последние дни в табуне графа Бобринского. Его старость, «и гадкая, и величественная», вызывает у лошадей негодование и презрение, и, повинуясь стадному инстинкту, табун гоняет старого мерина. Но его узнает старая кобыла Вязопуриха: «Да ведь это Холстомер, прозванный так толпою за длинный и размашистый ход, равного которому не было в России». И мерин начинает рассказ о своей жизни.

Он родился пегим, и хозяин конного завода, Генерал, подарил его своему Конюшему, поручив следить за тем, чтобы пегий жеребец не портил табун. Но Конюший не уследил: полюбив красивую кобылку Вязопуриху, Холстомер нарушил запрет, и его охолостили.

Однажды к Генералу, желая приобрести лошадь, приехал гусарский офицер, князь Серпуховской; но ни один из предложенных Генералом красавцев князю не понравился, а приглянулся некрасивый Холстомер, превращённый Конюшим в рабочую лошадь.

У князя Холстомер провёл лучшее время своей жизни. Хозяин был красив, богат, холоден и жесток, и кучер у него был красавец, во всём под стать князю, — Холстомер любовался ими и собой с ними рядом; в этом доме его холили и лелеяли, им гордились. Но в один чёрный день князь выставил своего любимца на бегах как скаковую лошадь; непривычный к этому занятию Холстомер не подвёл хозяина, но пока князь наслаждался своим триумфом, его любовница Матье уехала с другим офицером. Бросившись за ней в погоню, князь загнал и без того измученного скачками Холстомера.

Никакие лечения не помогли, и Холстомера в конце концов продали барышнику; потом старушке, мужику, цыгану, приказчику…

К Бобринскому приезжает князь Серпуховской, постаревший и опустившийся, давно растративший своё состояние и живущий в долг. Бобринский показывает ему своих лучших, самых дорогих лошадей, гость нехотя хвалит. Увидев пегого мерина, вспоминает, что такой же «пестрый» был когда-то и у него. Но Серпуховской не узнаёт Холстомера.

Между тем у Холстомера обнаруживается короста, и Бобринский приказывает зарезать старого мерина.

«Через неделю валялись у кирпичного сарая только большой череп и два мослака, остальное все было растаскано. На лето мужик, собиравший кости, унес и эти мослаки и череп и пустил их в дело. Ходившее по свету, евшее и пившее мертвое тело Серпуховского убрали в землю гораздо после. Ни кожа, ни мясо, ни кости его никуда не пригодились»

Действующие лица и исполнители

Хор — Е. П. Алексеева, Т. Д. Коновалова, Е. Е. Немченко, В. А. Смирнова, А. А. Федеряева, А. В. Шкомова, Т. В. Яковлева, И. З. Заблудовский, В. И. Караваев, В. А. Козлов, Е. Н. Соляков, Е. К. Чудаков

Музыкальный ансамбль — А. Е. Галкин, В. М. Горбенко, Ю. А. Смирнов, Н. А. Рыбаков, М. И. Хазанов

Создатели спектакля

Примечания

  1. Лосев С. М. История лошади. Запись репетиций // Георгий Товстоногов репетирует / Горфункель Е. И.. — Санкт-Петербург: Балтийские сезоны, 2007. — С. 439—534. — ISBN 978-5-903368-01-3.
  2. Розовский М. Г. Дело о «конокрадстве». М.: Вагриус, 2006.
  3. Карась А. Украденный шедевр // Российская газета — Столичный выпуск. — 21 ноября 2006. № 4227.
  4. Смелянский А. М. Предлагаемые обстоятельства. Из жизни русского театра второй половины XX века. М.: Артист. Режиссёр. Театр, 1999. — С. 171. — ISBN 5-87334-038-2.

Источники

  • Лосев С. М. Георгий Товстоногов репетирует и учит. Литературная запись / Е. Горфункель. — Балтийские сезоны. СПб., 2007.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.