Имя прилагательное в белорусском языке
Имя прилагательное (белор. прыметнік) — знаменательная часть речи в белорусском языке, которая обозначает признак предмета и выражает это значение в категориях рода, числа и падежа[1][2]. Перечисленные морфологические категории имени прилагательного проявляются синтаксически и совпадают с морфологическими категориями существительного, к которому относится данное прилагательное[2]. В зависимости от характера выражаемого признака предмета и грамматических особенностей имена прилагательные разделяются на качественные и относительные[1][3].
Качественные и относительные прилагательные
Имя прилагательное в белорусском языке может выражать качество предмета непосредственно (белы, сухі, малады и тому подобное), либо через отношение предмета к другому предмету или действию (вячэрні, драўляны, капіравальны). Имена прилагательные первого типа называются качественными (белор. якасныя прыметнікі), второго типа — относительными (белор. адносныя прыметнікі)[4].
Качественные прилагательные обозначают такие признаки предметов, которые могут быть восприняты с помощью органов чувств: цвет, физические характеристики, признаки времени и расстояния, черты характеры и умственные способности. Указанные признаки могут проявляться в большей или меньшей степени, поэтому многие качественные прилагательные могут образовывать степени сравнения: сравнительную (белор. вышэйшая) и превосходную (белор. найвышэйшая): прыгажэйшы, найпрыгажэйшы, больш лясісты, найбольш лясісты[3]. В зависимости от способа образования (с помощью аффиксов либо с использованием наречий больш, менш, найбольш, найменш или местоимения самы) выделяют простые (белор. простыя) и составные (белор. складаныя) формы степеней сравнения[5]. Некоторые качественные прилагательные имеют краткие формы (вясёлы — весел)[3].
Относительные прилагательные могут выражать такие значения, как отношение предмета к материалу, из которого он сделан; к веществу, из которого предмет состоит; к времени существования; к месту нахождения; к предназначению предмета; к действию, которое предмет осуществляет, и т. д[6]. Подобные характеристики не могут проявляться в большей и меньшей степени, поэтому относительные прилагательные сравнительных степеней не образуют[6]. Относительные прилагательные, выражающие значение принадлежности предмета человеку либо живому существу, называют притяжательными (белор. прыналежныя)[6].
С развитием переносных значений возможен переход относительных прилагательных в качественные и обратно: жалезная воля — качественное прилагательное, чорная металургія — относительное[7].
Склонение прилагательных
Имя прилагательное в белорусском языке изменяется по родам, падежам и числам в соответствии с родом, числом и падежом имени существительного, c которым прилагательное связано в предложении или более широком контексте. Это изменение называется склонением имени прилагательного[2].
Категория рода имени прилагательного показывает, что признак присущ предмету, который выражен существительным в мужском (белор. мужчынскі род), женском (белор. жаночы род) или среднем (белор. ніякі род) роде. Соответственно, категория рода прилагательного представлена мужским, женским и средним родом[2]. В некоторых случаях род прилагательного выполняет семантическую функцию. Это происходит при сочетании прилагательного с именем существительного общего рода, с неизменяемыми существительными, с личными местоимениями: круглы сірата — круглая сірата, вядомы канферансье — вядомая канферансье, ты малады — ты маладая[2].
Категория числа указывает на то, что качество присуще предмету, который выражен существительным в форме единственного или множественного числа. Соответственно, данная категория представлена формами единственного (в мужском, женском и среднем роде) и множественного числа[2].
Категория падежа указывает на то, что имя прилагательное обозначает признак предмета, который выражен существительным в том или ином падеже (именительном (белор. назоўны), родительном (белор. родны), дательном (белор. давальны), винительном (белор. вінавальны), творительном (белор. творны) или местном (белор. месны)[8]). Категория падежа имени прилагательного также представлена формами шести падежей[2]. Если имя прилагательное сочетается с несклоняемым существительным, падежные формы прилагательного выражают падеж существительного[3].
Выделяют три типа склонения прилагательных: адъективное (белор. ад'ектыўнае), смешанное (белор. змешанае) и нулевое (белор. нулявое). К адъективному типу склонения относятся полные формы качественных и относительных прилагательных. Притяжательные прилагательные, имеющие краткую форму в именительном и винительном падежах, относятся к смешанному типу склонения. Нулевое склонение характерно для неизменяемых прилагательных, таких как мова урду или касцюм беж[7].
Словообразование
Некоторые качественные прилагательные являются непроизводными: дужы, зялёны, малады[6]. Поскольку все относительные прилагательные выражают отношение предмета к чему-либо, они всегда являются производными и могут быть образованы от различных частей речи: существительных, глаголов или наречий[6].
Имена прилагательные в белорусском языке могут быть образованы следующими способами[9]:
- суффиксальный (пчала — пчал-ін-ы, халодны — халадн-ават-ы, двое — двай-н-ы, свой — свой-ск-і), в том числе с использованием нуль-суффиксации (авечка — авеч-∅-ы)[10];
- приставочный (ваенны — анты-ваенны, вышэйшы — най-вышэйшы);
- приставочно-суффиксальный (від — між-від-ав-ы);
- сложение основ (руска-беларускі, марозаўстойлівы);
- сложение основ с суффиксацией (кароткачас-ов-ы);
- сращение компонентов словосочетания[11] (фосфарзмяшчальны).
Синтаксическая роль
Синтаксическая роль имени прилагательного тесно связана со значением прилагательного как части речи. В предложении имя прилагательное чаще всего выполняет роль определения и размещается перед обозначемым словом (существительным или субстантивированной частью речи)[12][3]. Расположение прилагательного после слова, к которому оно относится, нарушает прямой порядок слов и обычно используется в художественной речи[12].
Также прилагательное может выполнять функцию именной части составного сказуемого[12].
Примечания
- Сачанка, 1994, p. 434.
- Бірыла, 1985, p. 104.
- Бірыла, 1985, p. 105.
- Сачанка, 1994, pp. 434—435.
- Бірыла, 1985, p. 106—109.
- Бірыла, 1985, p. 106.
- Сачанка, 1994, p. 435.
- Сачанка, 1994, p. 501.
- Сачанка, 1994, pp. 435—436.
- Бірыла, 1985, p. 310.
- Бірыла, 1985, p. 320.
- Сачанка, 1994, p. 436.
Литература
- Сачанка Б.І., Міхневіч А.Я. Беларуская мова. Энцыклапедыя / Міхневіч А.Я.. — Мінск: «Беларуская Энцыклапедыя» імя Петруся Броўкі, 1994. — ISBN 5-85700-126-9.
- Бірыла М.В., Шуба П.П. Ч.1. Фаналогія. Арфаэпія. Марфалогія. Словаўтварэнне. Націск // Беларуская граматыка (ў 2 ч.). — Мінск: Навука і тэхніка, 1985.
- Янкоўскі, Ф. М. Гістарычная граматыка беларускай мовы. — Другое выданне. — Мінск: Вышэйшая школа, 1983.