Звегинцев, Владимир Андреевич

Влади́мир Андре́евич Звеги́нцев (18 (31) октября 1910, Ташкент — 13 апреля 1988, Москва) — советский лингвист, доктор филологических наук, профессор, один из организаторов Отделения теоретической и прикладной лингвистики на филфаке МГУ и первый заведующий этим отделением. Специалист по общей теории языка, лингвистической семантике, истории языкознания. Заведующий редакцией языкознания в издательстве «Прогресс», создатель серии сборников «Новое в зарубежной лингвистике», составитель хрестоматии по истории языкознания.

Владимир Андреевич Звегинцев
Дата рождения 18 (31) октября 1910
Место рождения
Дата смерти 13 апреля 1988(1988-04-13) (77 лет)
Место смерти
Страна
Научная сфера лингвистика
Место работы МГУ
Альма-матер Среднеазиатский государственный университет
Учёная степень доктор филологических наук
Учёное звание профессор
Научный руководитель М. С. Андреев
Ученики И. М. Кобозева,
А. И. Кузнецова,
Т. М. Николаева
Награды и премии

Биография

Окончил Среднеазиатский государственный университет по специальности «немецкий язык». В 1930—1940-х годах работал в Среднеазиатском государственном университете и в Ташкентском институте иностранных языков.

Участник Великой Отечественной войны, переводчик 7 отдела политуправления 1-го Прибалтийского фронта. В августе 1945 года награждён медалью «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.»[1][2], позже к 40-летнему юбилею Победы — орденом Отечественной войны II степени[3].

В 1945—1950 годах работал в Среднеазиатском государственном университете, заместитель директора (1948—1950). После официального осуждения «марризма» получил от академика В. В. Виноградова предложение работать в Москве[4].

С 1950 года работал в Московском государственном университете, заведующий кафедрой германского языкознания (1950—1952), общего и сравнительно-исторического языкознания (1952—1962) филологического факультета МГУ.

В 1960 году Звегинцев возглавил созданное на филологическом факультете МГУ отделение Теоретической и прикладной лингвистики, а впоследствии — кафедру структурной и прикладной лингвистики, которой заведовал более двух десятилетий. Наряду с руководством кафедрой преподавал на отделении историю и теорию лингвистики и руководил аспирантами (в числе которых были А. И. Кузнецова и Т. М. Николаева). Основал серию изданий «Новое в лингвистике» (позднее — «Новое в зарубежной лингвистике»), а также серию «Публикации отделения структурной и прикладной лингвистики».

Работа в условиях застоя нелегко давалась Звегинцеву. Заведующему кафедрой (который не был членом КПСС) приходилось нести ответственность и за сотрудников, вступавших в конфликт с советской властью. После одного из разбирательств в августе 1974 года у Звегинцева случился инфаркт, и учёный временно отошёл от работы. В 1982 году он по соглашению с ректором МГУ А. А. Логуновым оставил пост, договорившись о назначении своим преемником Б. Ю. Городецкого[5]. Однако осенью 1982 года кафедра СиПЛ была ликвидирована и слита с кафедрой общего и сравнительно-исторического языкознания (в 1988 году воссоздана под названием Кафедра теоретической и прикладной лингвистики).

Супруга — Инна Георгиевна Звегинцева (1925—2011), доцент кафедры немецкого языка МГУ.

Звегинцев скончался в Москве 13 апреля 1988 года. Похоронен на Николо-Архангельском кладбище[6].

В его честь на ОТиПЛ регулярно проводятся «Звегинцевские чтения».

Достижения. Личность

Звегинцев принадлежит к тому типу учёных, общественные заслуги которых стоят наравне с их чисто научными достижениями. Помимо многолетнего руководства Отделением структурной и прикладной лингвистики, бесспорной заслугой Звегинцева является организация переводов на русский язык практически всех важнейших лингвистических сочинений XX века, в том числе трудов Ельмслева, Якобсона, Мартине, Гринберга, Хомского, Чейфа, Филлмора и многих других.

По инициативе Звегинцева на русском языке были изданы в новых переводах и с подробными комментариями основные труды Соссюра и собрание сочинений Вильгельма фон Гумбольдта, одной из его любимых фигур в истории лингвистики.

Сохраняет своё значение и двухтомный труд Звегинцева по истории языкознания XIX—XX вв.: он представляет собой хрестоматию, в которую включены специально подобранные отрывки из работ лингвистов разных научных школ, иллюстрирующие их взгляды на ключевые проблемы теории языка (определение языка, функции языка, задачи лингвистического описания и т. п.). Эти тексты сопровождаются краткими комментариями составителя, отмеченными яркой печатью его личности.

Знавшие Звегинцева люди вспоминают его как мужественного и независимого человека, не боявшегося отстаивать свою позицию и не склонного уступать давлению властей.

Труды

  • Семасиология. М.: Изд. МГУ, 1957.
  • Звегинцев В. А. История арабского языкознания: Краткий очерк. М.: Изд-во МГУ, 1958. — 80 с. 3000 экз. (в пер.)
  • Очерки по общему языкознанию. М.: Изд. МГУ, 1962.
  • История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях: В 2-х частях. М.: Гос. учеб.-пед. изд-во м-ва просвещения РСФСР, 1964 (Ч. 1); 1965 (Ч. 2) (составитель).
  • Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Просвещение, 1968.
  • Звегинцев В. А. Язык и лингвистическая теория. М.: Изд-во МГУ, 1973. — 248 с. 6100 экз. (в пер.)
  • Звегинцев В. А. Предложение и его отношение к языку и речи. М.: Изд-во МГУ, 1976. — 308 с. 5720 экз. (в пер.)
  • Звегинцев В. А. Мысли о лингвистике. М.: Изд-во МГУ, 1996. — 336 с. 1000 экз. — ISBN 5-211-03478-3. (в пер.) (издана посмертно).

Примечания

Литература

  • Алпатов В. М. Москва лингвистическая / Научный совет Российской Академии наук по изучению и охране культурного и природного наследия. М.: Изд-во Института иностранных языков, 2001. — С. 88—92. — 104 с. — (Природное и культурное наследие Москвы). 500 экз. — ISBN 5-88966-028-4.
  • Московская энциклопедия. Том 1: Лица Москвы. Книга 6: А-Я. Дополнения. М.: ОАО «Московские учебники», 2014

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.