Древнегреческие мифы о потопе
Древнегреческая мифология описывает различные великие наводнения на протяжении древней истории. Разные источники рассказывают о потопах во времена Огига, Девкалиона и Дардана. Как и большинство мифов о потопе, эти истории затрагивают темы божественного возмездия, спасения культурного героя и рождения нации или народов. В дополнение к этим наводнениям греческая мифология также говорит, что мир периодически разрушался огнем, как в мифе о Фаэтоне.
«За девять тысяч лет произошло множество великих наводнений, поскольку именно столько лет прошло с того времени, о котором я говорю; и за все это время и через столько изменений никогда не было сколько-нибудь значительных скопление почвы, сходящее с гор, как и в других местах, но земля упала со всех сторон и скрылась из виду. Следствием этого является то, что по сравнению с тем, что было тогда, остались только кости истощенного тела, как их можно назвать, как в случае с небольшими островами, когда отпали все более богатые и мягкие части почвы, и остается лишь остов земли». |
Критий Платона (111b)[1] |
Платон ссылается на великие наводнения в нескольких своих диалогах, включая «Тимей», «Критий» и «Законы». В «Тимее» (22) и в «Критии» (111—112) он описывает «великий всемирный потоп». В книге III «Законов»[2] утверждается, что большое наводнение произошло за десять тысяч лет[3] до его времени, в течение от «одной или двух тысяч лет, прошедших» с момента открытия музыки и других изобретений. Платон также ссылается на хорошо известное событие великого разрушения в «Государственном деятеле» (270), где «выживает лишь небольшая часть человечества»[4] предположительно также имея в виду наводнение Девкалиона.[2] Кроме того, тексты сообщают, что «за девять тысяч лет произошло много великих потопов».[5]
Огигийский потоп
Огигийский потоп назван так потому, что он произошел во времена Огига[6], мифического царя Аттики. Название Огиг и Ogygian являются синонимами понятиям «первобытный», «примитивный» и «ранней зари». Огиг был основателем и царем Фив. Во многих преданиях говорится, что Огигийский потоп охватил весь мир и был настолько разрушительным, что Аттика оставалась без монархов до правления Кекропа.[7]
Девкалионов потоп
Легенда о Девкалионе, рассказанная Псевдо-Аполлодором, имеет некоторое сходство с другими мифами о потопе, такими как Эпос о Гильгамеше[8]; история Ноева ковчега в иудео-христианском повествовании; и история ковчега Ману в индуистской, буддийской и джайнской религиях. Титан Прометей посоветовал своему сыну Девкалиону построить сундук и укрыться в нем. Все остальные люди погибли, за исключением нескольких, бежавших в высокие горы. Горы в Фессалии разделились, и весь мир за перешейком и Пелопоннесом был потоплен. Девкалион и его жена Пирра, проплыв в сундуке девять дней и ночей, высадились на Парнасе. В более старой версии истории, рассказанной Геллаником, «ковчег» Девкалиона приземлился на горе Отрис в Фессалии. Согласно другому сообщению, он приземлился на вершине, вероятно, Фуке, в Арголиде, позже названной Немеей. Когда дожди прекратились, Девкалион принес жертву Зевсу. Затем, по велению Зевса, он бросил за собой камни, и они стали мужчинами, а камни, которые бросала Пирра, стали женщинами. Псевдо-Аполлодор трактует этимологию греческого слова Laos (λᾱός, 'люди') как производное от laas ('камень').[9] В мегариках указано, что Мегарус, сын Зевса и нимфы Ситниды, избежали Девкалионова потопа путем плавания к вершине горы Герание, руководствуясь криками журавлей.[10]
Дарданов потоп
Согласно Дионисию Галикарнасскому, Дардан оставил Фенея в Аркадии, чтобы колонизировать землю в северо-восточной части Эгейского моря. Когда случился потоп Дардана, земля была затоплена, и гора, на которой он и его семья выжили, образовала остров Самотраки. Он покинул Самотраки на надутой шкуре к противоположным берегам Малой Азии и поселился на горе Ида. Его внук Трос в конце концов перебрался с высокогорья на большую равнину, на холм, на котором с Иды текло множество рек. Там он построил город, который в его честь назвали Троей.[11] Сегодня мы называем этот район «Дарданеллы» (ранее известный как Геллеспонт), узкий пролив, который соединяет Эгейское море с Мраморным морем. Название происходит от Дардании, древней земли на азиатском берегу пролива, которая, в свою очередь, берет свое название от Дардана, мифического сына Зевса и Электры.
Примечания
- Plato’s Critias 111b
- Plato, Laws, Book III, 677a
- The Greek original text is «μυριάκις μύρια ἔτη διελάνθανεν», where μυριάς is the myriad or 10,000 (years)
- Plato, Statesman, section 270c .
- Luce, J.V. (1971), «The End of Atlantis: New Light on an Old Legend» (Harper Collins)
- Entry Ωγύγιος at Liddell & Scott
- Gaster, Theodor H. Myth, Legend, and Custom in the Old Testament Архивировано {{{2}}}., Harper & Row, New York, 1969.
- West, S. (1994). Prometheus Orientalized. Museum Helveticum, 51(3), 129—149.
- Entry λᾶας at Liddell & Scott
- Pausanias, Description of Greece, 1. 40. 1
- Plato, Laws, Book III, 682a
Литература
- Plato’s Critias 111b
- Plato, Laws, Book III, 677a
- The Greek original text is «μυριάκις μύρια ἔτη διελάνθανεν», where μυριάς is the myriad or 10,000 (years)
- «Plato, Statesman, section 270c».
- Luce, J.V. (1971), «The End of Atlantis: New Light on an Old Legend» (Harper Collins)
- Entry Ωγύγιος at Liddell & Scott
- Gaster, Theodor H. Myth, Legend, and Custom in the Old Testament Archived 2002-02-04 at the Wayback Machine, Harper & Row, New York, 1969.
- West, S. (1994). Prometheus Orientalized. Museum Helveticum, 51(3), 129—149.
- Entry λᾶας at Liddell & Scott
- Pausanias, Description of Greece, 1. 40. 1
- West, S. (1994). Prometheus Orientalized. Museum Helveticum, 51(3), 129—149.
- Plato, Laws, Book III, 682a