Досточтимый мастер

Досточтимый мастер (англ. Worshipful Master) Мастер ложи или Мастер стула — главный офицер в масонской ложе. Досточтимый мастер руководит всеми делами, ритуалом и церемониями в ложе, и облечён наибольшими полномочиями по сравнению со всеми другими офицерами и членами ложи[1][2].

Досточтимый мастер в своём облачении.

Должность

Должность досточтимого мастера — самая великая честь, которую ложа может оказать своему брату. Должность является избираемой, зачастую выборы проходят тайным голосованием (черными и белыми шарами). Однако в некоторых ложах на эту должность назначают офицера ложи, предыдущий год занимавший должность первого стража[3][4].

Название должности «Досточтимый» (англ. Worship — букв. поклонение, боготворение, культ) не означает, что перед досточтимым мастером преклоняются, что его боготворят и ему благоговеют. Использование названия должности отсылает к его изначальному смыслу — «проявлять уважение», подобно обращению к судье «Ваша честь» (в английском языке бытовало обращение «worshipful sir» — милостивый государь[5]. Сравните с досточтимым мастером — Worshipful Master, а к мэрам — достопочтенный (honorable). В некоторых графствах Англии к мэрам и судьям продолжают обращаться «милостивый» или «ваша милость». В качестве почтительного титула французские масоны относительно досточтимых мастеров употребляют название «Vénérable»[6][4].

Соответствующая должность на уровне великой ложи — великий мастер. Великий мастер председательствует на мероприятиях великой ложи; ассамблеях, торжествах, совете великих офицеров, а также любой ложи, входящей в юрисдикцию его великой ложи. К нему обращаются «весьма достопочтенный брат»[6].

Мастер ложи

Название должности — мастер ложи, связано с тем, что первоначально в «Конституциях Андерсона» говорилось лишь о двух градусах — «ученика» и «подмастерье», а термин «мастер» относился к «мастеру ложи» — единственному руководителю ложи. Однако с появлением в 1730-х годах третьего градуса — мастера-масона, стала возникать путаница между названием третьего градуса и высшей офицерской должностью в ложе. Поэтому, должность мастера ложи получила своё название с приставкой досточтимый — Worshipful Master, дабы отныне обозначать мастера, как держателя всех трёх символических градусов и главу ложи.

Во французском масонстве стали обозначать мастера ложи приставкой venerable (досточтимый), а слово ложа в названии должности отпало за ненадобностью. После чего должность во Франции, как и в Англии, стала обозначаться, как «Vénérable Maître»[7][8].

Мастер стула

Мастер стула (от нем. Stuhlmeister, фр. maître en chaire) — исторический синоним должности досточтимого мастера в некоторых ложах в Германии, Швеции, Франции[8] и России, в XVIII и XIX веках. Как правило эти ложи работали по Шведскому уставу или Уставу Циннедорфа. Такое название связано с символическим троном царя Соломона, на котором и восседает мастер ложи. В наши дни название должности мастер стула сохранилось в некоторых ложах в Германии и Швеции[9].

Бывший досточтимый мастер

По окончании срока своих полномочий досточтимый мастер получает звание бывшего досточтимого мастера. От ложи к ложе и от юрисдикции к юрисдикции обязанности и привилегии бывших досточтимых мастеров разнятся. К примеру, в некоторых юрисдикциях бывшие мастера имеют членство с правом голоса в великой ложе, в других — нет. В большинстве юрисдикций бывшие мастера продолжают носить почётный титул «достопочтенный» (к нему обращаются «достопочтенный брат такой-то»), однако остаётся несколько юрисдикций, в которых такой титул носят лишь действующие досточтимые мастера[3][4].

В некоторых юрисдикциях должность привратника занимает бывший (только что сменившийся) досточтимый мастер этой ложи, в других может быть приглашён мастер из другой ложи[6].

См. также

Примечания

  1. Charles E. Cohoughlyn-Burroughs Bristol Masonic Ritual: The Oldest and Most Unique Craft Ritual Used in England. — Kila, Mont.: Kessinger, 2004. — ISBN 9781417915668
  2. Карпачёв С. П. Путеводитель по масонским тайнам .Издательство ЦГО, 2003 г. — 192 стр. ISBN 5-7662-0143-5
  3. Jack Chaboud, La Franc-maçonnerie, histoire, mythes et réalité, Librio, 2004, p.59
  4. Карпачев С. П. Тайны масонских орденов. — М.: «Яуза-Пресс», 2007. — 352 стр.— ISBN 978-5-903339-28-0
  5. A W Oxford, 'An introduction to the history of the Royal Somerset House & Inverness Lodge', published by Bernard Quaritch Ltd, 1928, page 245.
  6. John J. Robinson Born in Blood: The Lost Secrets of Freemasonry. — New York: Evans, 1989. — ISBN 9780871316028
  7. Jack Chaboud, La Franc-maçonnerie, histoire, mythes et réalité, Librio, 2004, p. 61
  8. Dictionnaire universel de la franc-maçonnerie: hommes illustres, pays, rites, symbols. / Sous la direction de Daniel Ligou. Conception et réalisation Daniel Beresniak et Marian Berlewi. — Éditions du Prisme - Éditions de Navarre, 1974. — 1398 p.
  9. Die ersten Gesetze und Statuten des Ordens der Freymaurer : (Zinnendorf’sches System aus dem Jahre 1780) / [Friedrich Ludwig Schröder]. Große Landesloge von Deutschland. Hrsg., gegliedert und mit einem genauen Inh.-Verz., einer ausführlichen, historischen Berichterstattung und Textkommentaren vers. von Klaus C. F. Feddersen Jarplund, Flensburg : Freimaurerische Vereinigung zur Erforschung der Ordenslehre zu Flensburg, 2001

Литература

  • Карпачёв С. П. Тайны масонских орденов: Ритуалы «вольных каменщиков». М.: Яуза-Пресс, 2007. — 352, [32] с. — (Тайны масонства). 4000 экз. — ISBN 978-5-903-33928-0. (в пер.)
  • Карпачёв С. П. Путеводитель по масонским тайнам. М.: Центр гуманитарного образования (ЦГО), 2003. — (Библиотека вольного каменщика). 2500 экз. — ISBN 5-7662-0143-5. (в пер.)
  • Jack Chaboud, La Franc-maçonnerie, histoire, mythes et réalité, Librio, 2004, p.59
  • John J. Robinson Born in Blood: The Lost Secrets of Freemasonry. — New York: Evans, 1989. — ISBN 9780871316028
  • A W Oxford, 'An introduction to the history of the Royal Somerset House & Inverness Lodge', published by Bernard Quaritch Ltd, 1928, page 245
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.