Дешан, Эсташ

Эста́ш Деша́н[1] (фр. Eustache Deschamps; 1346, Вертю, Шампань — 1406[2][3] или 1407[4][5][6]) — французский поэт и стиховед XIV века. Носил прозвище Мореля (фр. Morel), или «Мавра», предположительно из-за тёмного цвета лица и иссиня-чёрных волос[7].

Эсташ Дешан
фр. Eustache Deschamps
Дата рождения 1346(1346)
Место рождения Верту, Шампань, Франция
Дата смерти 1406(1406)
Гражданство  Франция
Род деятельности стиховед, поэт
Направление поэзия
Жанр поэзия
Язык произведений французский
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Родился в 1346 году в Вертю (совр. департамент Марна), был выходцем из городского сословия[8]. В юности учился искусству поэзии у известного трувера Гийома де Машо, возможно, своего дальнего родственника[9], служившего каноником в Реймсе и преподававшего в тамошней епископальной школе[10].

По изучении права и «семи свободных искусств» в Орлеанском университете[3], занимал разные должности при дворе. В частности, служил Карлу V Мудрому хранителем вод и лесов[11], а затем оруженосцем у дофина Карла. В 1360 году присутствовал при подписании мирного договора с англичанами в Бретиньи близ Шартра[3]. С 1367 года занимал должность королевского гонца, или шевошера (фр. chevaucheur), позволившую ему побывать во многих городах Европы[12].

Сопровождал нового короля Карла VI в его кампании во Фландрии, за что назначен был в 1381 году мэром Фима, а в 1388 году получил должность бальи в Санлисе[10]. Пользовался также покровительством принца Людовика Орлеанского, у которого служил дворецким и советником[6], и которому адресовал некоторые из своих сочинений. Побывал в Англии, Венгрии, Богемии, Сирии, Палестине, был в плену у сарацин в Египте[10].

По неустановленной причине лишившись назначенного ему Карлом VI пенсиона и поддержки герцога Людовика, умер в забвении и нужде. Поэзия его, тем не менее, пользовалась известностью, и одно из поэтических посланий Кристины Пизанской адресовано «Эсташу Морелю»[6].

Сочинения

Поэтическое наследие Дешана насчитывает, в общей сложности, около 1 500 листов, содержащих примерно 82 000 стихов, в том числе 1032 баллады, 170 рондо, 142 шант рояль, 14 лэ и 84 виреле[12]. Одна лишь объёмистая рукопись из Национальной библиотеки Франции (BnF, fr. 840) содержит около 1500 разных его стихотворений и три прозаических сочинения[7]. Из последних наиболее интересно «Искусство слагать и сочинять песни, баллады, виреле и рондо» (L’Art de dictier et de fere chancons, ballades, virelais et rondeaulx, 1392[6]) — первый французский трактат по поэтике, в котором после введения о семи свободных искусствах следует обстоятельный стиховедческий анализ всех популярных в то время твёрдых и строфических форм поэзии[13].

Стихи Дешана обнаруживают в нём сатирический талант, тонкую наблюдательность и знание жизни. В своих многочисленных балладах Дешан затрагивает самые разнообразные темы: о суетности жизни, о притеснениях властителей, об осуждении стыдящихся учения дворян, о чрезмерных налогах, о модных ругательствах и т. п. Многие его баллады посвящены событиям политической жизни и содержат интересные исторические сведения, в том числе о Столетней войне, в которой он принимал участие, исполняя обязанности королевского бальи[14].

Развивая в своей поэзии зародившийся в XIV столетии светский культ «Девяти достойных», язычников Гектора, Александра и Цезаря, иудеев Иисуса Навина, Давида и Маккавея, и христиан Артура, Карла Великого и Готфрида Бульонского, Дешан впервые прибавил к их именам имя прославленного бретонского рыцаря Бертрана Дюгеклена, увязав почитание полководцев прошлого с современным ему воинским культом. После чего его покровитель герцог Людовик Орлеанский выставил в замке Куси статую доблестного коннетабля как десятого из эпических героев[15]. В то же время, одним из первых в западноевропейской литературе Дешан отважился открыто высмеивать рыцарское сословие, выставляя свойственные ему пороки вроде алчности, жестокости и тщеславия в качестве «семи смертных грехов»[16]. Упомянув распространившийся в его времена воинский обычай рыцарей спешиваться перед сражением, подобно англичанам, он с издёвкой замечает, что в реальности это должно было препятствовать их возможному бегству с поля боя[17].

Подобно римскому поэту Сенеке, Дешан подвергает острой критике знакомую ему не понаслышке придворную жизнь, всячески отмечая её убожество и порочность в сравнении с идеализированным им уединённым существованием сельского труженика[18]. Подражая тогдашним ревнителям благочестия, он осуждает распространившийся в народе культ святых, усматривая в нём рецидивы древнего язычества[19], а расплодившихся в его смутные времена нищих и попрошаек призывает не только взашей гнать с папертей, но и вовсе вешать и сжигать[20].

Дешан являлся ярым врагом англичан, спаливших в 1380 году его родной дом в Шампани[12], и одна из его баллад[уточнить], предвещавшая гибель Англии, пользовалась известностью ещё в XVI веке[7]. В то же время, другую свою балладу (№ 285) он адресовал уважаемому им Джеффри Чосеру[8], отправив ему копию её рукописи[3].

Стихотворения, написанные им в последние годы жизни, наполнены жалобами на судьбу, на людскую неблагодарность, на нужду, к которой присоединился ещё и домашний ад вследствие неудачного брака. Против женщин вообще и его собственной жены, в частности направлено его произведение «Зерцало брака» (фр. Le Miroir de mariage) — неоконченная аллегорическая поэма из 13000 стихов[3]. В качестве главного действующего лица в ней выступает «Вольное Хотение» (фр. Franc Vouloir), которое склоняют к женитьбе «Безумие» (фр. Folie) и «Желание» (фр. Desir), а отговаривает «Кладезь Премудрости» (фр. Repertoire de science)[21]. Красочно описывая страдания влюблённых, он, в соответствии с символикой куртуазной любви, одевает их в одежды разного цвета, где зелёный символизирует влюблённость, синий — верность, алый — страсть, а чёрный — скорбное безумие[22].

В его «Любовном лэ» встреча в сочетании со сновидением (по формуле «Романа о Розе») обрамляет мифологическое видение, включающее басню об Андрогине, жалобы Любви на пороки мира, различные исторические аллюзии и завершающееся пробуждением.

Перу Дешана приписывается также несколько фарсов, в частности, «Трюбер» (фр. Trubert), описывающий, как ловкий клиент одноимённого адвоката возвращает себе гонорар, обыгрывая его в кости, и, вероятно, предназначавшийся для сценического исполнения[23].

Примечания

  1. ДЕШАН // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
  2. Eustache Deschamps // Gran Enciclopèdia Catalana (кат.) — Grup Enciclopèdia Catalana, 1968.
  3. Deschamps, Eustache // Encyclopædia Britannica, 11’th ed. — Vol. 8. — Cambridge University Press, 1911. — p. 90.
  4. Record #12444895 // общий каталог Национальной библиотеки Франции
  5. Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. Record #118671561 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  6. Eustache Deschamps // ARLIMA. Archives de littérature du Moyen Âge.
  7. Дешан, Эсташ // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. — Т. Xа. — СПб., 1893. — С. 513.
  8. Eustache Deschamps // Encyclopaedia Britannica online.
  9. История французской литературы. — Т. I. — М.; Л., 1946. — С. 176.
  10. Delamarre L. N. Eustache Deschamps // Catholic Encyclopedia. — Vol. 4. — New York, 1913.
  11. Го­лубков А. В. Дешан Эсташ // Энциклопедия «Всемирная история».
  12. Kelly T. Deschamps, Eustache // Dictionary of the Middle Ages. — Vol. 4. — New York, 1984. — p. 163.
  13. Kelly T. Deschamps, Eustache // Dictionary of the Middle Ages. — p. 164.
  14. Фавье Жан. Столетняя война. — СПб.: Евразия, 2009. — С. 609.
  15. Хейзинга Й. Осень Средневековья. — М.: Наука, 1988. — С. 76.
  16. Хейзинга Й. Осень Средневековья. — С. 141–142.
  17. Хейзинга Й. Осень Средневековья. — С. 113.
  18. Хейзинга Й. Осень Средневековья. — С. 52, 143, 147.
  19. Хейзинга Й. Осень Средневековья. — С. 189–190.
  20. Хейзинга Й. Осень Средневековья. — С. 340.
  21. Хейзинга Й. Осень Средневековья. — С. 266.
  22. Хейзинга Й. Осень Средневековья. — С. 304.
  23. История французской литературы. — Т. I. — С. 189.

Издания

  • Oeuvres complètes de Eustache Deschamps, ed. Gaston Raynaud и Auguste Queux de Saint-Hilaire; 11 vls. Paris: Firmin-Didot, 1878—1903; публикация парижского Общества французских старинных текстов; New York: Johnson Reprint, 1966 (репринт).
    • t. I (1878). Préface. Table des matière contenues dans le manuscrit. Balades de moralitez.
    • t. II (1880). Balades de moralitez. Lays.
    • t. III (1882). Chançons royaulx. Balades amoureuses.
    • t. IV (1884). Rondeauix et virelays. Balades (1).
    • t. V (1887). Balades (2).
    • t. VI (1889). Balades (3).
    • t. VII (1891). Balades (4). Pièces diverses. Chartres et commissions. [Art de dictier]
    • t. VIII (1893). Lettres. Balades. Pièces diverses.
    • t. IX (1894). Le miroir de mariage.
    • t. X (1901). Pièces attribuables à Eustache Deschamps. Vocabulaire. Index des noms géographiques. Index des noms propres et des matières. Additions et corrections.
    • t. XI (1903). Introduction. Vie de Deschamps. Les manuscrits et les anciens imprimés. Formes des pièces. Sujets des pièces. Pièces additionnelles. Additions et corrections.
  • L’art de dictier. Ed. and transl., with introd., by Deborah M. Sinnreich-Levi. East Lansing (Mich.): Colleagues press, 1994. VIII, 151 с.
  • L’art de dictier: manuscrit Paris, BnF, fr. 840, édition établie par Jean-François Kosta-Théfaine. Clermont-Ferrand: Éd. Paleo, 2010. 70 с.
  • Oc, oïl, si: les langues de la poésie entre grammaire et musique. Traductions et commentaires sous la direction de Michèle Gally. [Paris]: Fayard, 2010, 376 с. (антология старофранцузских, итальянских и латинских текстов о грамматике и музыке, включает комментированное издание «L’art de dictier» Дешана).

Литература

  • Kelly Thomas. Deschamps, Eustache // Dictionary of the Middle Ages, edited by Joseph Strayer. — Volume 4. — New York: Charles Scribner's Sons, 1984. — pp. 163–164.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.