Денотат
Денота́т (от лат. denotatum — обозначенное) — обозначаемый предмет. Термин может употребляться в различных значениях, рассмотренных ниже[1].
Денотат как референт
Денотат речевого отрезка — референт в определении американских семасиологов Ч. Огдена и А. А. Ричардса, одна из трёх «вершин» семиотического треугольника, предложенных ими для иллюстрации понятия знак: англ. symbol (слово) — англ. thought or reference (понятие, мысль) — англ. referent (вещь)[2][3].
В этом значении является русским эквивалентом термина нем. Bedeutung[4] (Г. Фреге) и англ. denotation (Б. Рассел, А. Чёрч)[1]. «Логический треугольник» Г. Фреге из его работ конца XIX в. выглядел как: знак (нем. Form) — денотат (нем. Bedeutung) — концепт (нем. Sinn)[5][2]. Юрий Лотман определяет денотат как "обозначаемый объект"[6]
Денотат как экстенсионал или элемент экстенсионала
Денотат абстрактной единицы языка (обычно — лексической) — множество объектов действительности, которые могут этой единицей именоваться в соответствии с её значением в языке. Этот термин берёт своё начало от понятия англ. denotation английского мыслителя Дж. С. Милля, был позднее подхвачен К. И. Льюисом, У. О. Куайном и другими. Соответствует объёму понятия в традиционной логике и экстенсионалу Р. Карнапа[1].
В простых случаях денотат содержит конечное или бесконечное число конкретных вещей, свойств, ситуаций, действий и т. п. Например, денотатом слова «материк» являются: Евразия, Африка, Северная Америка, Южная Америка, Антарктида, Австралия[7].
Денотатом может считаться также элемент экстенсионала, последний в этом случае можно рассматривать как класс денотатов[1].
Денотат как десигнат
Денотат (от лат. denoto — обозначаю) в логике и семантике — десигнат, то есть предмет или класс предметов, обозначаемых нарицательным именем некоторого языка (в формализованном языке — термом (константой) или предметной переменной)[8].
Тем не менее, денотат следует отличать от десигната — идеального объекта, обозначаемого данным именем. Например, понятия воображаемых миров могут иметь непустой десигнат, но не иметь денотата[9].
Денотат как семантическое ядро
Денотат может в некоторых случаях употребляться как денотативное значение — понятийное ядро значения, семантический компонент, абстрагированный от различных оттенков (коннотации)[1].
Например, денотативным значением слов англ. father и англ. daddy будет «отец», однако первое из указанных слов имеет нейтральный оттенок (коннотацию), а второе — разговорный[10].
См. также
Примечания
- Лингвистический энциклопедический словарь, статья «Денотат»
- Враймуд, 2011.
- C. K. Ogden and I. A. Richards, The Meaning of Meaning subtitled A Study of the Influence of Language upon Thought and of the Science of Symbolism, 1923, Magdalene College, University of Cambridge, p. 11
- в буквальном перевода рус. «значение»
- Фреге, 1997.
- Семиотика кино и проблемы киноэстетики, 1973
- Кондаков, 1971, Статья «Объём понятия».
- [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/316/%D0%94%D0%95%D0%9D%D0%9E%D0%A2%D0%90%D0%A2 Денотат, Философия: Энциклопедический словарь. — М.: Гардарики. Под редакцией А. А. Ивина. 2004]
- Статья «Десигнат», Новейший философский словарь. 2009
- Елисеева В. В. «Лексикология английского языка» — Денотативное и коннотативное значение
Литература
- Лингвистический энциклопедический словарь
- Кондаков Н. И. Логический словарь / Горский Д. П.. — М.: Наука, 1971. — 656 с.
- Милль Дж. Ст. Система логики силлогистической и индуктивной; пер. с англ, 2 изд. М., 1914.
- Черч А. Введение в математическую логику; пер. с англ. М., 1960. С. 15—63.
- Карнап, Р. Значение и необходимость. М.,1959.
- Враймуд И.В. Графосемиотическая модель языкового знака // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика».. — М.: Институт иностранных языков Российского университета дружбы народов, 2011. — № 1. Архивировано 13 ноября 2012 года.
- Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. Opera selecta: Сб. науч. статей.. — М., 1997. — № 35. — С. 352-379.