Деларю-Мардрюс, Люси
Люси Деларю-Мардрюс (англ. Lucie Delarue-Mardrus; 3 ноября 1874 года, Онфлёр — 26 апреля 1945 года) — французская журналистка, поэтесса, прозаик, скульптор, историк и дизайнер. Опубликовала за свою жизнь более 70 книг.
Люси Деларю-Мардрюс | |
---|---|
фр. Lucie Delarue-Mardrus | |
Псевдонимы | Princesse Amande |
Дата рождения | 3 ноября 1874[1][2] |
Место рождения | Онфлёр |
Дата смерти | 26 апреля 1945[1][2] (70 лет) |
Место смерти |
|
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | |
Годы творчества | 1901—1945 |
Язык произведений | французский |
Премии | Премия Рене Вивьен (1936) |
Награды | |
Автограф | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
Биография
Во Франции наиболее известным произведением Деларю-Мардрюс является стихотворение «L’odeur de mon pays était dans une pomme…» (в переводе В. Брюсова «Почуяв аромат страны родной, — зубами//Впилась я в яблоко...»[3]). Её произведения наполнены страстью к путешествиям и любовью к родной Нормандии. Например, в романе L’Ex-voto 1932 года она описывает жизнь рыбаков Онфлёра в начале XX века.
С 1900 по 1915 годы состояла в браке с переводчиком Жозефом-Шаролем Мардрюсом, фамилию которого присоединила к своей девичьей фамилии. Однако первично имела гомосексуальную ориентацию. Известны её связи с несколькими женщинами на протяжении всей жизни, многие произведения Деларю-Мардрюс посвящены лесбийской любви.
В 1902—1903 поэтесса создала серию стихов о любви к американской писательнице и хозяйке салона Натали Клиффорд Барни. Они были опубликованы посмертно в 1957 под заглавием Nos secrètes amours[4]. Барни также стала прототипом персонажа романа 1930 года L’Ange et les Pervers.
Главный герой этого романа — гермафродит по имени Марион, который живёт двойной жизнью, часто посещает литературные салоны в женском платье, а потом меняет юбку на брюки и участвует в гей-вечеринках. Барни предстает в романе как Лоретта Уэллс, хозяйка салона, которая на протяжении большей части сюжета пытается вернуть бывшего любовника. Эти события художественно описывают реальные попытки Натали Барни восстановить отношения с бывшей возлюбленной Рене Вивьен[5].
В 1936 году Деларю-Мардрюс стала первым лауреатом премии Рене Вивьен[6][7][8].
Один из поклонников так описывал Люси Деларю-Мардрюс:
Она восхитительна. Она лепит, ездит верхом, любит женщину, потом ещё одну и ещё. Ей удалось освободиться от мужа, и она больше ни разу не впуталась в новый брак или покорила другого мужчину.
Сочинения
Романы
- Исступлённая (перевод Н. И. Петровской)
- Такая девочка (В. Небиэри)
- Шеридан (перевод Н. И. Петровской)
Примечания
- Lucie Delarue-Mardrus // GeneaStar
- Lucie Delarue // Roglo — 1997.
- Валерий Яковлевич Брюсов. Переводы. Статьи. — Государственное издательство художественной литературы, 1955-01-01. — 662 с.
- Souhami, 179.
- Livia, 22-23.
- Collective authors. Le grand prix de poésie Renée-Vivien (фр.) // Journal des débats politiques et littéraires. — Paris, F: n.p., 1936. — 27 июня (№ 177). — С. 2.
- Brandt, Joseph A.; Temple House, Roy. Literary landmarks of 1936 (англ.) // Books Abroad : magazine / Noth, Ernst Erich. — Norman (Oklahoma), USA: University of Oklahoma Press, 1937. — Vol. 11. — P. 30. — ISSN 0006-7431.
- Waelti-Walters, Jennifer Rose. Feminist novelists of the Belle Epoque: love as a lifestyle (англ.). — Bloomington (Indiana), USA: Indiana University Press, 1990. — P. 186. — ISBN 9780253363008.
Литература
- Delarue-Mardrus, Lucie; trans. Anna Livia. The Angel and the Perverts (неопр.). — New York: New York University Press, 1995. — С. 1—60. — ISBN 0-8147-5098-2.
- Souhami, Diana. Wild Girls: Paris, Sappho, and Art: The Lives and Loves of Natalie Barney and Romaine Brooks (англ.). — New York: St. Martin's Press, 2005. — ISBN 0-312-34324-8.