Возвращение французских принцев в Париж

Возвращение французских принцев в Париж (фр. "Le Retour des Princes Français á Paris") эта композиция де-факто была Национальным гимном во времена Реставрации Бурбонов с 1815 по 1830 года. Мелодия была создана на мотиве старинной песни "Да здравствует Генрих IV!" которую в те времена знали наизусть все французы.[1]

Музыку к гимну сочинил Франсуа-Анри-Жозеф Блаз (Кастиль-Блаз) (1 декабря 178411 декабря 1857 73 года), а автор слов на 2021 год остаётся неизвестным.

Королевским гимном был: "Где мы можем чувствовать себя лучше, чем в нашей семье", слова писателя Жана-Франсуа Мармонтеля (11 июля 172331 декабря 1799 76 лет), а музыка композитора Андре-Эрнеста-Модеста Гретри (8 февраля 174124 сентября 1813 72 года), из их оперы "Люсиль" (либретто написал Мармонтель, а композицию Гретри).

Текст

На французском

1.

La paix ramène

Tous les Princes Français

Chantons l’antienne,

Aujourd’hui désormais

Que ce bonheur tienne

Vive le Roi ! Vive la Paix!

2.

Vive la France

Et les sages Bourbons

Plein de clémence,

Dont tous les cœurs sont bons!

La Paix, l’abondance

Viendront dans nos cantons.

3.

Quelle joie extrême

Vive, vive d’Artois!

Duc d’Angoulême!

Chantons tous à la fois

Louis dix-huitième,

Descendant de nos rois!

4.

Le diadème

De France est pour un Roi,

Notre vœu même

Est la raison pourquoi,

Oui, Louis nous aime,

Vive, vive le Roi!

5.

Plus de tristesse,

Vive, vive Louis!

Princes, princesses,

Nous sommes réjouis,

Que les allégresses

Règnent dans tous pays! [2]

Перевод

Перевод на русский

1.

Мир возвращается

Все французские принцы

Споем припев,

Сегодня и впредь

Да сохранится это счастье!

Да здравствует король! Да здравствует мир!

2.

Да здравствует Франция

И мудрые Бурбоны

Милосердные,

Чьи сердца все добрые!

Мир и изобилие

Придут в наши кантоны.

3.

Какая крайняя радость

Да здравствует Артуа!

Герцог Ангулемский!

Давайте споем все одновременно

Для Людовика восемнадцатого

Потомка наших королей!

4.

Диадема

Франции для короля

Наша та же клятва

Причина почему

Да, Луи нас любит,

Да здравствует король!

5.

Нет больше печали,

Да здравствует Луи!

Принцы, принцессы,

Мы очень рады,

Что радости

Победи на всех землях!

См. также

1. Да здравствует Генрих IV!

2. Марсельеза

3. Походная песня

Внешние ссылки

1. Гимн на YouTube

Примечания


  1. Le Retour des Princes français à Paris (фр.) // Wikipédia. — 2019-04-02.
  2. France (1815-1830) – nationalanthems.info (англ.) ?. Дата обращения: 20 октября 2021.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.