Вниз в погребок

«Вниз в погребок» (словацк. Do pivnice; дословный перевод — «Вниз в подвал») — короткометражный сюрреалистический фильм с элементами анимации и хоррора чешского режиссёра Яна Шванкмайера. Фильм был снят на словацкой студии «Slovenská filmová tvorba Bratislava».

Вниз в погребок
словацк. Do pivnice
Жанр сюрреализм, триллер, ужасы, анимация
Режиссёр Ян Шванкмайер
Продюсер Эдуард Галбавы
Автор
сценария
Ян Шванкмайер
Йозеф Колбер
В главных
ролях
Моника Бело-Цабанова
Ольга Вронска
Александр Летко
Оператор Юрай Галванек
Кинокомпания Slovenská filmová tvorba Bratislava
Длительность 15 минут
Страна  Чехословакия
Язык словацкий
Год 1983
IMDb ID 0085448

Сюжет

Маленькую девочку попросили спуститься в подвал и набрать картошки. Она взяла с собой лукошко, в которой лежит фонарь и ключ от двери номер 37. По дороге она встречает пожилого мужчину, который предлагает ей конфету, уборщицу и чёрного кота перед самим входом. Освещая путь фонарём, девочка заходит внутрь загадочного и мрачного погреба. В этом подземном мире происходят диковинные, фантасмагорические вещи. Проходя мимо дверей, девочка наблюдает за некоторыми из них.

  • Ожившие старые туфли ведут себя, подобно собакам, и дерутся за булочку, которую уронила девочка.
  • Лопатка самостоятельно набирает ведро угля.
  • Мужчина, встретивший героиню в начале фильма, живёт в подвале. Прополоскав рот, он ложится в кровать, где уголь вместо матраса и одеяла. Заметив девочку, жестом манит её и предлагает лечь на такую же кроватку поблизости.
  • В комнате напротив уборщица печёт некое подобие пирожков из угольной пыли. Увидев девочку, она берёт один из уже готовых пирожков и медленно приближается к гостье, чтобы предложить угощение.

Испугавшись, девочка бежит дальше по коридору и вдруг останавливается, услышав чей-то плач. Подойдя к очередной двери (как позже выясняется, нужной двери под номером 37), она видит, как очень похожую на неё девочку избивают ожившие наколотые дрова. Открыв дверь ключом, героиня спешит на помощь и усмиряет неугомонных обидчиков. Показав язык своему отражению в зеркале, она наконец находит ящик с картошкой, но и здесь ей приходится нелегко. Крышка ящика всё норовит захлопнуться, картошка не перестаёт перекатываться обратно в ящик. Всё же девочке удаётся набрать полное лукошко, но внезапно её пугает мяукание увеличившегося в размерах чёрного кота, который поджидает её у двери. Закрыв дверь, девочка ждёт, когда тот уйдёт. Тем временем, картошка вновь оказывается в ящике. Набрав полное лукошко ещё раз, героиня выходит в коридор.
По дороге назад ей встречаются ведра с углём, с шумом проносящиеся в другой конец погреба, и огромный чёрный кот. Со всех ног девочка бежит к выходу, кот с устрашающим мяуканием её преследует. Выбегая наружу, она спотыкается на лестнице и роняет лукошко. Картофелины снова катятся назад к ящику. Раздосадованная и напуганная девочка какое-то время сидит на ступеньках, вместе с уже уменьшившимся котом, и смотрит в темноту. Затем она собирается духом и ещё раз спускается во мрак. Чёрный кот, всё так же грозно мяукая, побежал за ней вслед.

История создания

Лейтмотив

Моника Бело-Цабанова в главной роли

Фильм в некоторой степени автобиографичен. В 2001 году был снят французский документальный телефильм «Химеры Шванкмайера» (фр. Les chimères des Svankmajer), посвящённый творчеству супружеской пары Шванкмайеров. Рассказу о том, как пришла идея снять фильм о подвале, была уделена небольшая часть фильма под названием «Подвал» (фр. La cave). Режиссёр описал то, как в детские годы ему было тяжело идти туда всякий раз, когда его просили. Тем не менее, подвал стал для него неким простором для фантазии.

Меня занимают не только определённые мотивы, но и определённые места. Одна из самых волнующих тем - это подвал. В детстве я очень страдал, когда мне приходилось туда спускаться. Погреб в «Алисе» и, конечно, в «Полено» - это подвал из моего детства. Точно такой же был в нашем многоквартирном доме во Вршовице. Моя мать посылала меня в подвал принести угля - это когда я стал постарше, а до этого - набрать картошки. Это был, конечно, страшный опыт. Очень страшный. Когда моя мать просила меня сходить в подвал за картошкой, мне почти хотелось сбежать из дома. Но в то же время это подпитывало моё воображение.

На заданный интервьюером вопрос о том, почему олицетворением детского страха стала девочка, Шванкмайер ответил:

Мне показалось неправильным брать на эту роль мальчика, потому что я подумал, что мой страх был связан с женским началом, которое присутствует в каждом мужчине. Поэтому я решил послать вместо себя детское воплощение своей души.

Производство

Сценарий не был одобрен руководством пражской студии «Krátký Film Praha», в которой работал Шванкмайер. Однако режиссёр решил воспользоваться фактом соперничества между чешской и словацкой киностудиями, и предложил сценарий словацкой студии, который, в конечном счёте, был ей принят. Также чешские власти отказали в участии картины в кинофестивале, проходящем в Оберхаузене, но в определённый момент изменили своё решение[1].

Критика

  • Чешский кинокритик Томаш Одаха (чеш. Tomáš V. Odaha) выразил своё почтение Шванкмайеру за креативный подход к сюжету и талантливую постановку.

Как и характерно для Шванкмайера, фильм «Вниз в погребок» сочетает в себе элементы хоррора с тонким юмором, отличные идеи, художественные детали и идеальную постановку, увидев которую можно только спокойно преклониться перед режиссёром, не только как перед мастером кино, но и как перед человеком, сохранившим в душе детский взгляд на мир.[2]

  • Профессор Майкл О'Прей (англ. Michael O'Pray) опубликовал рецензию на фильм в британском периодическом издании, посвящённом кинокритике, «Monthly Film Bulletin». Он выразил предположение о том, что во время первого просмотра почитатели творчества режиссёра могут разочароваться в выбранном подходе реализации (а именно, в преобладании живых актёров в кадре и более реалистичной обстановке), поскольку в большинстве своём Шванкмайер снимал анимационные фильмы. Однако подчёркивает, что во многом этот фильм является наглядной иллюстрацией основных тем и навязчивых идей режиссёра. В данном случае — детство в мире взрослых людей.

Он (фильм) развивает тему детства, взяв, например, все качества концепта детской истории, такие как «Красная Шапочка». Мир Шванкмайера очень похож на мир глазами ребёнка. В его работах настойчиво выражается глубоко укоренившийся скептицизм и пессимизм по отношению к обычному взрослому миру (как и можно было бы ожидать от сюрреалиста). <...> Более того, для Шванкмайера тема «невинности» детства сама по себе пронизана ужасом.[3]

Анализ и трактовка

По большей части, критики сходятся во мнении, что фильм иносказательно демонстрирует в некотором роде болезненное знакомство ребёнка с реальным миром, при этом отсылая к конкретным реалиям.

  • Анализируя стиль Яна Шванкмайера, критик Джоселин Щепаниак-Гиллис (англ. Jocelyn Szczepaniak-Gillece) рассказывает о влиянии на него удручающей обстановки в Чехословакии, находившейся под влиянием коммунизма, и доминирующей в большинстве его работ «эстетике грязи».

В утрированном сказочном стиле Шванкмайера Чехословакия при коммунизме - это грязное, убогое место, наполненное мышами, пылью, углем и промышленными отходами - в грязных квартирах почти чувствуется запах зловония. Эстетика грязи Шванкмайера остается уникальной и захватывающей даже спустя более 30 лет после его первого фильма. Ничто в его вселенной не живет, если оно не покрыто грязью и/или не разложилось, тем самым отражая расколотый, израненный мир. Животные мертвы и начинены, обувь поцарапана, гвозди забиты и согнуты, а дети носят устаревшую одежду и ходят с растрёпанными волосами.[4]

Она обращает внимание на то, что эта эстетика прослеживается и здесь: главная героиня входит в неприветливый мир, полный пыли, грязи и теней, и становится его частью.

В фильме "Вниз в погребок" грязь в разных её проявлениях занимает чуть ли ни центральное место; сам погреб - это обитель пыли и теней, в то время как старик, который манит её, производит жуткое впечатление как растлитель малолетних. Здесь грязь олицетворяет то, как невинность испорчена и смешана с мерзостью, в которой вынуждены жить обездоленные. Шванкмайер рассказывает притчу о переходе во взрослую жизнь и о необходимости столкнуться с несправедливыми обстоятельствами. Только эта сказка не имеет счастливого конца. Остаётся лишь ужасающая уверенность в том, что неприятности будут происходить снова и снова.[4]

  • Блогер-кинообозреватель Джованни Сузина (англ. Giovanni Susina) тоже сделал акцент на грязи и угле, рассматривая его как отсылку на реалии Чехословакии в период Пражской весны.

Замечательный авангардный взгляд на воображаемые страхи, паранойю, тревоги и недоверие. «Вниз в погребок» можно рассматривать как возможную аллегорию Холодной войны. Думаю, что применение угля (женщина, использующая уголь в качестве основного ингредиента для выпечки тортов, а старик, использующий уголь для одеяла в постель) в этом фильме имело отношение к загрязнению углем и проблемам со здоровьем, так как уголь был основным источником отопления, а также источником энергии для промышленных предприятий коммунистической Восточной Европы во время Холодной войны, и в результате получилось токсичное загрязнение, которое даже загрязнило водопроводную воду и представляло серьезную опасность для здоровья.[5]

Награды

Дата Церемония Место Премия Лауреат Результат
1983 Международный кинофестиваль короткометражного кино в Оберхаузене Оберхаузен, ФРГ Приз критиков[1] «Вниз в погребок» Победа

Примечания

  1. The Unsilvered Screen - Surrealism on Film / Edited by Graeme Harper and Rob Stone. — London, Great Britain: Wallflower Press, 2007. — P. 70. — 179 p. — ISBN 9781904764861.
  2. Jan Švankmajer: Do pivnice (чешск.). Odaha.com. Дата обращения: 8 мая 2020.
  3. Down to the Cellar (англ.) (недоступная ссылка). Illumin.co.uk. Дата обращения: 10 июня 2020. Архивировано 29 сентября 2006 года.
  4. The Collected Shorts of Jan Svankmajer, Volumes One and Two (англ.) (недоступная ссылка). PopMatters. Дата обращения: 9 мая 2020. Архивировано 4 июня 2004 года.
  5. Down to the Cellar / Do pivnice (1983) (англ.). Blogger. Дата обращения: 18 мая 2020.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.