Важа Пшавела
Ва́жа Пшаве́ла (груз. ვაჟა-ფშაველა «сын из пшавов», псевдоним Луки Павловича Разикашви́ли (груз. ლუკა პავლეს ძე რაზიკაშვილი); 14 [26] июля 1861, селение Чаргали — 27 июня [10 июля] 1915, Тбилиси) — грузинский писатель и поэт XIX века[3][4], признанный классик грузинской литературы, старший брат Бачаны и Тедо Разикашвили (1869—1922).
Важа Пшавела | |
---|---|
груз. ვაჟა-ფშაველა | |
| |
Имя при рождении | Лука Павлович Разикашвили |
Дата рождения | 14 (26) июля 1861[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 27 июня (10 июля) 1915[1] (53 года) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, учитель, переводчик, драматург, писатель |
Автограф | |
rustaveli.tripod.com/psh… | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
Происхождение
Согласно легенде, подтверждаемой Павлом Разикашвили, отцом писателя, среди основоположников их рода были мохевцы. По мнению большинства исследователей, предок Важи был изгнан из своей деревни за какую-то провинность. Дальний предок Важи, Имеда, был близок к царю Ираклию II; кроме того, его имя упоминалось судьёй из Пшави на заседании 6 июля 1750 года[5]. Предполагают, что фамилия Разикашвили появилась в 40-50-х годах XIX века — впервые она встречается в церковных записях 1850 года. Первый представитель фамилии, Имеда Разикашвили, был прославленным воином и отличался храбростью. Один из его сыновей, Беро, считался защитником деревни, но был крайне гордым: известно, что он отрезал правую руку у некоего Пилашвили только за то, что тот дотронулся до платья его жены. Одним из детей Беро был отец Важи, Павел Разикашвили.
Биография
Лука Разикашвили родился 14 (26) июля 1861 года в деревне Чаргали (Восточная Грузия), в семье священника. Воспитывался среди горцев: пшавов и хевсуров.
Когда мальчику исполнилось десять лет, родители отдали его в Телавское духовное училище. В шестнадцать лет юноша стал учиться в двухклассном гражданском училище при Тифлисском учительском институте.
В 1879 году Лука поступил в учительскую семинарию города Гори[6], где сблизился с кружком грузинских народников, руководителем которого был Михаил Кипиани. Однако вскоре он порывает связь с народниками из-за несоответствия идей кружка и его собственных. По окончании семинарии Л. Разикашвили был назначен учителем в Эрцо, но по прошествии короткого времени он был вынужден оставить службу из-за доноса. В течение последующих лет жизни обычным занятием для него стало земледелие; нередко ему приходилось пасти овец в горах[6].
Первые литературные опыты будущего классика грузинской литературы Важи Пшавелы[7] (такой псевдоним выбрал Л. П. Разикашвили) состоялись в 1881 году[6].
В 1883 году Важа уехал в Петербург, чтобы получить высшее образование, однако у него, как у окончившего семинарию, не было права на зачисление в университет. Поэтому поэт стал вольнослушателем юридического факультета, но в 1884 году из-за материальных затруднений он был вынужден вернуться на родину.
После возвращения из Петербурга писатель пытался поступить на государственную службу, однако в конце концов стал учителем в семье князя Амилахвари. В Отарашени Важа влюбился в молодую вдову Екатерину Небиеридзе и вскоре женился на ней. С 1896 года Важа Пшавела служил учителем в селе Тонети (недалеко от Манглиси).
В апреле 1915 года писатель приехал в Тифлис для лечения, но в июне он умер вследствие тяжёлого воспаления лёгких.
Был похоронен в Тбилиси на старом мусульманском кладбище (ныне — территория Ботанического сада). Впоследствии (1935 год) прах был перенесён в Пантеон Мтацминда.
Творчество
В своих лучших эпических произведениях Важа Пшавела ставил проблемы взаимоотношения человека и общества, человека и природы; решал проблемы любви и долга перед народом...
Как певец родной природы Важа Пшавела не имеет себе равных в грузинской поэзии. Пейзаж его полон движения и внутренних конфликтов. Язык насыщен всеми богатствами народного языка, и вместе с тем это безукоризненно точный литературный язык[4].
Начало литературной деятельности Важи Пшавелы относится к 1881 году. Основной мотив его творчества — социально-этнографический: живя обыденной жизнью и традициями горцев, Важа Пшавела в своих поэмах воспроизводил характерные черты их быта, разнообразные обычаи (например, цацлоба), идейные устремления («Гоготур и Апшина», «Стумар-Маспиндзели» и другие произведения)[6].
При этом Важа Пшавела наиболее рельефно отразил назревающую коллизию между новым и старым укладом, между добивающейся самостоятельности отдельной личностью и общинной «правдой». Его творчеству свойственно одухотворение природы, резко выраженный антропоморфизм. Антропоморфические образы поэта даны в тонах самобытной реалистической символики, далёкой от абстрактно-метафизических построений[6].
Творчество поэта, сознающего своё бессилие в настоящем, проникнуто романтической меланхолией. Кроме того, оно касается проблемы зависимости проявления личных дарований от социальной среды (образ Миндиа из поэмы «Гвелис Мчамели» («Поедающий змей», «Змееед»))[6].
Художественные произведения Важи Пшавелы написаны на литературном грузинском языке, но в его поэмах и стихотворениях сохранён местный диалект и возвышенный лирический тон, свойственный народной поэзии пшавов и хевсуров[6].
Творческое наследие одного из классиков грузинской литературы Важи Пшавелы представлено тридцатью шестью поэмами, а также стихотворениями (около четырёхсот), пьесами, рассказами и статьями[4]. Лейтмотивом творчества В. Пшавелы стали испытания, выпавшие на долю Грузии. В одном из своих самых известных стихов Важа сравнил Грузию с раненым орлом.
Его поэзия переводилась на русский язык Борисом Пастернаком, Мариной Цветаевой, Осипом Мандельштамом, Николаем Заболоцким. Современные режиссёры ставят спектакли и снимают художественные фильмы по его произведениям.
Сочинения
- Поэмы
- «Гоготур и Апшина» (1886)[8] — переводы О. Мандельштама и М. Цветаевой
- «Рассказ старика» (1886)[8]
- «Алуда Кетелаури» (1888)[4]
- «Бахтриони» (1892)[4]
- «Гость и хозяин» (1893)[4]
- «3мееед» (1901)[4]
- «Этери» — перевод М. Цветаевой
- Избранные стихотворения
- «Раненый барс» (1890)[4] — перевод М. Цветаевой
- «Письмо пшава-солдата матери» (1915)[4]
- Пьесы
Издания произведений
- на русском языке (переводы)
Экранизации произведений
- Свадьба соек (мультфильм), 1957 — по одноимённому рассказу
- Полуцыплёнок (мультфильм), 1962 — по мотивам одноименной поэмы
- Мольба (фильм), 1967 — по мотивам поэм «Алуда Кетелаури» и «Гость и хозяин»
- Юбилей соловья (мультфильм), 1978 — по рассказу «Певцы природы»
- Как доброго молодца женили 1983 — по поэме «Повесть о Иване Которашвили»
- Свадьба соек (фильм), 1984 — по мотивам ряда рассказов
Память
В честь Важи Пшавелы названа одна из станций Сабурталинской линии Тбилисского метрополитена — Важа-Пшавела (станция метро). Проспект Важа Пшавела, в Тбилиси
Примечания
- Большая российская энциклопедия — Большая российская энциклопедия, 2004. — ISBN 978-5-85270-320-0
- Важа Пшавела // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
- Важа Пшавела // Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. А.М. Прохоров. — М.: Сов. энциклопедия, 1986. — С. 188. — 1600 с. — 2 500 000 экз. — ISBN ИБ№115.
- Важа Пшавела / Гацерелиа А. К. // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
- Гиги Хорнаули. ჯიშჩამომავლოა (Происхождение) // Жизнь Важи Пшавелы = ვაჟა-ფშაველას ცხოვრება. — Издание 3-е, дополненое. — Тбилиси: Национальные писатели, 2008. — С. 12—23. — 500 с. — ISBN 978-9941-0-1004-0. (груз.)
- Тавзарашвили Г. Важа-Пшавела // Литературная энциклопедия : в 11 т. : т. 2 / Отв. ред. Фриче В. М. ; Отв. секретарь Бескин О. М. — [Б. м.] : Изд-во Ком. Акад., 1929. — Стб. 71—72. — 768 стб. : ил.
- Склонение. 3.3 . ГРАМОТА.РУ. — «Важа Пшавела, Важи Пшавелы». Дата обращения: 22 октября 2012.
- Разикашвили // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Литература
- В статье использован текст Г. Тавзарашвили, перешедший в общественное достояние.
- Дореволюционная
- Лебедева В. // «Вестник иностранной литературы». — 1899. — № 3.
- Надирадзе И. // Сборник, посвящённый А. Н. Веселовскому. — М., 1914.
- Хаханов А. С. // Газета «Курьер».
- Leist A. Georgische Dichter (нем.). — Dresden — Lpz., 1900. (нем.)
- Хаханов А. История грузинской словесности, вып. IV. — М., 1907.
- Советская
- Мандельштам О. Кое-что о грузинском искусстве. — М., 1922. — № 2.
- Капанели К. Грузинская литература. — Тифлис, 1926.
- Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.
- Лундберг Е., Гогоберидзе Е. Важа Пшавела. — 3-е издание. — Тбилиси, 1959.
- Гольцев В. Грузинские писатели XIX в. // Статьи и очерки. — М., 1958.
- Барамидзе А., Радиан Ш., Жгенти В. История грузинской литературы. Краткий очерк. — М., 1958.
- Джибладзе Г. Важа Пшавела (1861—1915). — Тбилиси, 1961.
- Натадзе Н. Важа Пшавела. — Тбилиси, 1966.
- Барамидзе А. Г., Гамезардашвили Д. М. Грузинская литература. — Тбилиси: Издательство Тбилисского университета, 1968. — 80 с. — 7000 экз.
- Печ, Гертруд Washa-Pschawela und der Realismus (нем.). — Wissenschaftliche Zeitschrift / Friedrich-Schiller-Universität Jena, Gesellschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe, 1973.