Бритва Хэнлона

Бри́тва Хэ́нлона (англ. Hanlon’s razor) — презумпция, согласно которой при поисках причин неприятных событий должны прежде всего предполагаться человеческие ошибки, и лишь во вторую очередь — чьи-то сознательные злонамеренные действия. Обычно выражается фразой: «Никогда не приписывайте злому умыслу то, что вполне можно объяснить глупостью» (англ. Never attribute to malice that which can be adequately explained by stupidity).

Происхождение и похожие фразы

По словам Иосифа Биглера, формулировка впервые была использована Робертом Дж. Хэнлоном из Скрентона, штат Пенсильвания, как эпиграф к сборнику различных шуток, связанных с законом Мерфи, опубликованному в 1980 году под названием «Вторая книга Законов Мерфи, или Ещё больше причин, по которым дела идут плохо». Эпиграф был придуман по аналогии с «бритвой Оккама».

Аналогичная фраза встречается в рассказе Роберта Хайнлайна «Логика империи» (1941 год): «Вы пытаетесь объяснить злонамеренностью то, что является результатом обычной глупости». Эта фраза была выделена в отдельную цитату в 1995 году (за пять лет до того, как Биглер приписал авторство Роберту Дж. Хэнлону). По сути, «бритва Хэнлона» является искажённой «бритвой Хайнлайна». Определение «бритвы Хайнлайна» с тех пор звучит как «Никогда не приписывай злонамеренности то, что вполне объясняется глупостью; но не исключай злонамеренности».

Похожая фраза часто приписывается Наполеону Бонапарту:

Никогда не приписывай злонамеренности то, что вполне объясняется некомпетентностью.

Ещё одно подобное по смыслу утверждение есть у Гёте в романе «Страдания юного Вертера» (1774 год):

…недоразумения и небрежность создают больше путаницы в этом мире, чем хитрость и злоба. В любом случае, последние два, безусловно, встречаются гораздо реже.

«Теория „облажались“» (англ. Cock-up theory) — более распространённая и лаконичная версия в британском варианте английского языка, озвученная Бернардом Ингамом в форме «Облажались, а не заговор» (англ. Cock-up before conspiracy):

Многие журналисты очень падки на теорию заговора правительства. Я вас уверяю, их материалы получались бы куда более достоверными, если бы они твёрдо придерживались теории, что правительство облажалось.

Бернард Ингам, пресс-секретарь Маргарет Тэтчер[1].

По-русски о том же самом довольно близкими словами говорит Кирилл Еськов:

… легче допустить, что миром правит продуманное на много ходов вперёд злодейство, чем признать очевидное: миром правит бардак — глупость, полнейшая некомпетентность и поразительная, не укладывающаяся в обычную голову безответственность Лиц, Принимающих Решения[2].

Ещё более кратко и ёмко эту мысль выразил российский писатель Виктор Пелевин, которому приписывается фраза:

Миром правит не тайная ложа, а явная лажа[3].

Станислав Лем в фантастическом романе «Осмотр на месте» использует такую формулировку: «Полагая причиной ошибки не зломыслие, но худоумие ваше…»

См. также

Примечания

  1. Nick Galvin. Case of a misplaced point. Brisbane Times (1 сентября 2009). Архивировано 27 мая 2013 года.
  2. Кирилл Еськов. ЦРУ как мифологема
  3. Анна Наринская. Виктор Пелевин: Миром правит явная лажа // Эксперт : журнал. — 1999. № 11 от 22 марта.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.