Братья Лю

«Братья Лю» — советский рисованный мультфильм по мотивам китайской народной сказки, созданный в 1953 году режиссёром-мультипликатором Дмитрием Бабиченко.

Братья Лю
Братья Лю
Тип мультфильма рисованный (ротоскоп)
Жанр сказка
Режиссёр Дмитрий Бабиченко
Автор сценария Николай Эрдман
Художник-постановщик Александр Трусов
Композитор Климентий Корчмарёв
Мультипликаторы Борис Чани,
Вячеслав Котёночкин,
Григорий Козлов,
Роман Качанов,
Рената Миренкова,
Дмитрий Белов,
Лидия Резцова,
Мстислав Купрач,
Михаил Ботов,
Виктор Лихачёв
Оператор Николай Воинов
Звукооператор Георгий Мартынюк
Студия Союзмультфильм
Страна  СССР
Язык русский
Длительность 27 мин.
Премьера 1953
IMDb ID 2407346
BCdb подробнее
Аниматор.ру ID 3023

Сюжет

Давным-давно жили в Китае три брата-близнеца Лю. Они были так похожи, что даже родная мать могла различать их только по цветным ленточкам, повязанным на их запястья. Каждый из них обладал уникальным умением: один из них повелевал огнём (то есть мог заставить огонь разгореться сильнее или погаснуть), другой — водой (то есть мог выпить целое море, а потом вернуть всю воду обратно), а третий понимал язык природы, птиц, зверей и рыб. Помимо таких необычных умений, братья обладали и добрым нравом — они охотно помогали людям справиться с их бедами, защищали животных и природу.

Однажды братья плыли на лодке по морю. Выйдя на берег, они увидели печального старика. Старик рассказал братьям, что уронил в море монету, на которую хотел купить риса для себя и своей старухи. Братья решили помочь старику. Лю-второй с помощью бамбуковой трубочки начал пить воду из моря, чтобы на сухом дне найти монету старика. Море начало сильно мелеть, что испугало его обитателей. Лю-третий остановил брата и указал на рыб. Зная рыбий язык, он передал брату, что если он выпьет всю воду, все рыбы погибнут.

Лю-второй заверил, что вернёт обратно всю воду, когда они найдут монету старика. Передав рыбам слова брата, Лю-третий сказал вернуть воду сейчас, а монету рыбы найдут сами. Лю-второй согласился и вернул всю выпитую воду. Лю-третий передал старику слова рыб насчёт размера монеты. Старик показал размер монеты, и рыбы начали искать на морском дне все монеты схожего размера. Спустя некоторое время на берег выползла черепаха и оставила большую ракушку, полную монет. Но старик всё равно был печален — монета, которую он уронил в воду, была медная, а все монеты, найденные рыбами, были золотые.

Братья предложили старику взять золотые монеты вместо медных. Старик поблагодарил братьев. Вдруг Лю-третий заметил обеспокоенную птицу, и братья побежали вслед за ней. На бегу Лю-третий переводил братьям крик птицы: в лесу, на одном из деревьев находится гнездо птицы с тремя птенцами, и это дерево рубит дровосек. Братья успели остановить его. Узнав, что на дереве гнездо, дровосек объяснил братьям, что ему до темноты надо срубить ещё десять деревьев. Братья помогли дровосеку.

Лю-третий не даёт правителю-мандарину убить козлёнка во время охоты. Мандарин приказывает отдать «преступника» на съедение тигру, но пленник, понимающий язык зверей, приручает того. Между тем Лю-первый и Лю-второй, узнав о том, что их брат попал в беду, спешат на помощь. Мандарин придумывает новую казнь, но братья выходят невредимыми и из огня, и из воды. В итоге все трое одерживают окончательную победу над правителем.

Отличия от оригинала

В отличие от оригинала, количество братьев в фильме уменьшено. Отсутствуют брат, способный растягивать ноги, и брат, который был твёрже самого твёрдого железа. Способности первых двух братьев авторы поменяли местами.

В общем виде сказка имеет несколько вариантов, количество братьев в которых меняется от пяти до десяти.

Создатели

РежиссёрДмитрий Бабиченко
Автор сценарияНиколай Эрдман
Художник-постановщикАлександр Трусов
Художники-мультипликаторыБорис Чани,
Вячеслав Котёночкин,
Григорий Козлов,
Роман Качанов,
Рената Миренкова,
Дмитрий Белов,
Лидия Резцова,
Мстислав Купрач,
Михаил Ботов,
Виктор Лихачев
Художники-декораторыИрина Светлица,
Ирина Троянова,
Вера Роджеро,
Константин Малышев
ОператорНиколай Воинов
КомпозиторКлиментий Корчмарёв
ЗвукооператорГеоргий Мартынюк
КонсультантыЧжоу Сун-Юань
МонтажёрНина Майорова
АссистентыЧжоу Сун-Юань

Роли озвучивали

Актёр Роль
Эраст Гарин мандарин мандарин
Георгий Милляр тюремщик тюремщик
Валентина Сперантова

Переозвучка

В 2001 году мультфильм был отреставрирован и заново переозвучен компаниями ООО «Студия АС» и ООО «Детский сеанс 1». В новой версии была полностью заменена фонограмма, к переозвучиванию привлечены современные актёры, в титрах заменены данные о звукорежиссёре (Звукооператор новой версии: А. Понявин) и актёрах озвучивания

. Переозвучка была негативно воспринята членами профессионального сообщества. Качество реставрации изображения также иногда подвергается критике.[источник не указан 468 дней]

Озвучивание

Новая версия озвучивания была крайне негативно воспринята как зрителями, так и профессионалами.

Издание на видео

  • В начале 1990-х годов в СССР мультфильм выпущен на видеокассетах VHS кинообъединением «Крупный план» в сборнике мультфильмов «Храбрый Пак» и «Жёлтый аист», в России в середине 1990-х совместно с компанией «ВидеоМир». Также в 1990-е годы Studio PRO Video, позднее в середине 1990-х студия «Союз Видео» выпускала этот мультфильм в разных сборниках. На лицензионных VHS записан в Hi-Fi Stereo (в то время оригинальный звук мультфильма Mono) и в системе PAL.
  • В 2000-е годы мультфильм отреставрирован и выпущен на DVD в двух версиях: оригинальная (моно) и переозвученная (Dolby Digital).

На DVD мультфильм издавался в сборнике мультфильмов:

Литература

Фильмы-сказки. Сценарии рисованных фильмов. Выпуск 2. М.: Госкиноиздат, 1952. — 184 с. 45 000 экз.

Примечания

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.