Биненштих

Би́ненштих[3] (нем. Bienenstich — букв. «пчелиный укус») — классическая немецкая выпечка[4], открытый листовой пирог на дрожжевом тесте с верхним слоем из миндаля с жиром и сахаром, который при выпекании карамелизируется.

Порция биненштиха

— Но мы ещё выпьем у вас по чашечке кофе? Мы привезли биненштих и «франкфуртский венец».

И. Нолль. За борт! [1]

И по пути домой мы заходили в кондитерскую, и матушка угощала меня миндальным пирожным, слойкой и горячим шоколадом.

Согласно рейнской легенде о подмастерьях пекаря, пирог получил своё название в память о событиях далёкого 1474 года в Андернахе. Жители Линца-на-Рейне собирались напасть на соседний городок Андернах за то, что император передал их право взимать с проплывающих судов рейнскую пошлину андернахцам. В утро назначенного дня два андернахских подмастерья пекаря шли вдоль городской стены и лакомились мёдом из висевших на ней ульев. Юноши обнаружили изготовившихся напасть врагов и забросали их ульями, и покусанный пчёлами неприятель бежал[5].

Основу биненштиха составляет сладкое дрожжевое тесто, которое раскатывают на противне до толщины в палец. На тесте распределяют заваренную и ещё достаточно горячую массу из сахара или мёда, жира, сливок и миндальной стружки. После выпекания и остывания пирог разрезают по горизонтали и начиняют взбитыми сливками, масляным или ванильным кремом или пудингом, смешанным со взбитыми сливками[6].

Примечания

  1. И. Нолль. За борт!
  2. Эрих Кестнер. Глава девятая. Об арифметике жизни // Повести. Когда я был маленьким / Пер. с нем. Валентины Курелла. М.: Правда, 1985.
  3. Куликов Г. И., Мартиневский В. И. Bienenstich биненштих // Страноведческие реалии немецкого языка. Мн.: Вышэйшая школа, 1986. — С. 31. — 260 с. 3600 экз.
  4. Food Service Nr. 3/2009, S. 120
  5. mehlspeiskoenig.at: Как биненштих обрёл своё имя (нем.)
  6. Биненштих / Укус пчелы // Из Европы с любовью. Выпечка от А до Я / Пер. с нем. — Берлин: Д-р Оеткер Ферлаг, 2013. — С. 154—155. — 528 с. 4000 экз. — ISBN 978-3-944271-02-6.

Литература

  • Маркина Л. Г. BIENENSTICH БИНЕНШТИХ // Культура Германии: лингвострановедческий словарь / под общей редакцией проф. Н. В. Муравлёвой. М.: АСТ, 2006. — С. 106. — 1181 с. 3000 экз. — ISBN 5-17-038383-5.
  • Биненштих / Укус пчелы // Из Европы с любовью. Выпечка от А до Я / Пер. с нем.. — Берлин: Д-р Оеткер Ферлаг, 2013. — С. 154—155. — 528 с. 4000 экз. — ISBN 978-3-944271-02-6.
  • «Пчелиный укус» // Мы хорошо готовим = Wir kochen gut / Пер. с нем. А. И. Козенко, В. Б. Волынского. — Leipzig: Verlag für die Frau, 1968. — С. 179. — 223 с.
  • Г. Рушицка. Торт «Биненштих» с прослойкой // Пироги и торты. Несложно и вкусно. М.: «Оникс». — С. 14. — 32 с. — ISBN 58-9270-078-X.
  • Lothar Bendel. Bienenstich // Deutsche Regionalküche von A—Z. Mit Grundrezepten zum Nachkochen. Random House, 2013. — 384 S. — ISBN 9783730690420.
  • Erhard Gorys. Bienenstich // Das neue Küchenlexikon. Von Aachener Printen bis Zwischenrippenstück. — München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1997. — S. 60. — 599 S. — ISBN 3-423-36008-9.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.