А-ля Капуль
А-ля Капуль (фр. à la Capoul, «под Капуля», также просто капуль, капульчик[1]) — популярная в конце XIX века мужская причёска, названная в честь известного французского тенора Виктора Капуля.
Причёска
А-ля Капуль — причёска с прямым пробором и волосами на лбу, уложенными по обе стороны от пробора в виде сегментов круга[2].
История
Певец использовал эту причёску в 1870-е годы; она получила распространение во Франции и в России с 1876 года[1] под названием фр. frisure à la Capoul.
Причёска ассоциировалась с образом франта и дамского угодника, её популярность оказалась очень длительной, в том числе среди малообразованных слоёв населения (приказчиков и мелких купцов)[3].
Русские корни
Лесков настаивает на русском происхождении причёски:
Певец Капуль, с которого заимствована не одними русскими его причёска, — сам заимствовал эту причёску из России. По крайней мере, помнится, будто г. Капуль рассказывал покойному русскому артисту Монахову, что он не выдумал своей удивительной причёски, а взял её с старинных русских послов, изображения которых видел на старинных гравюрах. Русские щёголи московского периода, действительно, чесались «с челышком», о чём упоминается с укоризною в Кормчей, и это же можно видеть и на полных изучения картинах К. Е. Маковского, и на живых головах московских банщиков и половых. Г. Капуль только немножко изящнее уложил на своей голове это старинное русское «челышко»; ему стали подражать петербургские щёголи — сначала из молодых дипломатов и правоведов, а потом это усвоили и приказчики, и лакеи; последним только удалось усовершенствовать эту причёску и довести её до крайности во вкусе «à la дурак»
В литературе
Популярность причёски привела к её частому упоминанию в литературе.
Анекдот XIX века[4]: перед выступлением Капуль заходит к парикмахеру и просит его подстричь. На вопрос о фасоне певец, слегка краснея, отвечает «под Капуля». Парикмахер долго осматривает клиента и затем говорит: «Но, месье, ваша голова для этого ведь совершенно не подходит!»
У Чехова[3]:
Одет всегда по моде и причёсан a la Капуль
Антон Чехов, «Делец»
У Гиляровского[3] молодой купеческий сын, просит парикмахера сделать так,
чтобы без тятеньки выходило а-ля-капуль, а при тятеньке по-русски
У Троцкого[5]:
Саша спрашивает:
- А вы умеете, Иван Васильевич, стричь а ля капуль?
Все поднимают голову на Сашу, а он рассказывает, как его в Елисаветграде цирюльник замечательно постриг а ля капуль, а на другой день ему был за это от инспектора строгий выговор.
Лев Троцкий, «Моя жизнь»
Примечания
- М. И. Михельсон. Капуль // Русская мысль и речь. Своё и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. . — 1896—1912.. // Русская мысль и речь. Своё и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т. Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. М. И. Михельсон. 1896—1912.
- Причёска. //Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997.
- Юлия Демиденко. Модные женские и мужские причёски. Парикмахерское искусство эпохи модерна // Теория моды. Одежда. Тело. Культура № 4 за 2007 год.
- Frederick James Crowest. Musicians' Wit, Humour, & Anecdote. Walter Scott, 1902.
- Л.Троцкий "Моя жизнь. Опыт автобиографии" М., "Панорама", 1991, стр. 36. ISBN 5-85220-067-0