Ат-Тур
Ат-Ту́р (араб. الطور — Гора) — пятьдесят вторая сура Корана. Сура мекканская. Состоит из 49 аятов.
Сура 52 — Ат-Ту́р | |
---|---|
Названия | |
Арабское название | الطور |
Перевод названия | Гора |
Расположение в Коране | |
Номер суры | 52 |
Предыдущая | Аз-Зарият |
Следующая | Ан-Наджм |
Джуз / хизб | 27 / 53 |
Ниспослание | |
Место ниспослания | Мекка |
Порядок ниспослания | 76 |
Статистика | |
Число руку | 2 |
Число аятов | 49 |
Число слов / букв | 312 / 1324 |
Ат-Тур в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Переводы в Академии Корана |
Содержание
Сура начинается с клятвы пятью из самых великих творений в том, что неверных, отрицающих посланника, непременно постигнет наказание. В ней рассказывается о видах наказания, которое поразит их в День воскресения и воздаяния. Затем в суре речь идёт о блаженстве богобоязненных, о том, что они будут наслаждаться в райских садах вечности и о тех почестях, которые им будут оказаны в раю. Сура призывает постоянно восхвалять Аллаха и прославлять его.
Клянусь горой! Клянусь Писанием, начертанным на развёрнутой нежной коже! Клянусь домом наполненным (храмом на седьмом небе)! Клянусь кровлей возведённой! Клянусь морем разожжённым (или переполненным; или опустевшим; или перемешанным)! Наказание твоего Господа непременно наступит, и ничто не отвратит его. В тот день небо содрогнётся от колебаний, а горы придут в движение. Горе в тот день тем, кто считает истину ложью, кто забавляется, предаваясь празднословию. В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны. Это - тот самый Огонь, который вы считали ложью. Неужели это колдовство? Или же вы не видите? Горите в нём! Вам всё равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздаётся только за то, что вы совершали. Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и блаженстве. Они будут радоваться тому, чем их одарит их Господь. Господь их уберёг их от мучений в Аду. Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали! Они будут, прислонившись, возлежать на ложах, выстроенных в ряд, и Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми гуриями. Мы воссоединим верующих с их потомками, которые последовали за ними в вере, и нисколько не умалим их деяний. Каждый человек является заложником того, что он приобрёл. Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают. Они будут передавать друг другу чашу с вином, которое не принесёт ни празднословия, ни греха. Их будут обходить их юные слуги, подобные сокрытому жемчугу. Они будут расспрашивать друг друга. Они скажут: «Прежде, находясь в кругу своих семей, мы трепетали от страха. Аллах же оказал нам милость и уберёг нас от мучений знойного ветра (или мучений в Аду). Мы взывали к Нему прежде. Воистину, Он - Добродетельный, Милосердный».