Анагогическое толкование
Анагогическое толкование (др.-греч. ανάγειν, возвышение) — толкование Священного писания, которое понимает слова не в их буквальном, а в высшем, символическом значении. Так, например, в словах «Да будет свет» видели «Преображение». Такое толкование в особенности практиковалось иудейско-александрийской школой, во главе которой стоял Филон Александрийский[1].
Анагогическое толкование, согласно герменевтическому учению, один из четырёх уровней смысла Библии, которые впервые были сформулированы видным богословом и теоретиком монашеской жизни Иоанном Кассианом в IV—V веке в одном из его теологических трудов. Его идеи обрели большую популярность у схоластов средневековья.
Можно рассмотреть эти уровни на примере города Иерусалима:
- Буквальный смысл — «город в Израиле»
- Аллегорический смысл — «Церковь Христова»
- Тропологический уровень — «Душа Человеческая»
- Анагогическое толкование — «Град Небесный».
Согласно схоластическим изысканиям, аллегорический смысл соотносится с верой, тропологический с любовью, а анагогический смысл соответствует надежде[2].
Четыре метода интерпретации указывают в четыре разные направления:
- Буквальная/историческая отражает прошлое (направление - Назад)
- Аллегорическая — будущее (Вперёд)
- Тропологическая — мораль/человечность (Вниз)
- Анагогическая — духовное/райское (Вверх)[3].
См. также
Примечания
- Анагогическое толкование // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890. — Т. Ia. — С. 690.
- Анагогическое толкование // Православная энциклопедия
- Charles Cummings OCSO. Monastic Practices. — Kalamazoo: Cistercian Publications, 1986. — С. 14-15. — 217 с. — ISBN 0879079754.