Агора (скульптура)
Агора (англ. Agora) — инсталляция из 106 безголовых и безруких железных скульптур в южной части Грант-парка в Чикаго. Создана польским скульптором Магдаленой Абаканович и изготовлена на литейном заводе недалеко от Познани в 2004—2006 годах[1]. В 2006 году Управление парками Чикаго получило работу от Министерства культуры Польши и привезло её в Чикаго[2]. Подобные инсталляции установлены во всём мире, среди них «Агора» является одной из крупнейших[3].
| ||
Магдалена Абаканович | ||
Агора. 2006 | ||
англ. Agora | ||
Железо. Высота 2,7 м | ||
Грант-парк, Чикаго, штат Иллинойс, США |
История и описание
Чикаго, где проживает большое польско-американское сообщество, планировал установить у себя крупную работу Магдалены Абаканович за несколько лет до Агоры. Рассматривали, но не реализовали, установку скульптуры «большой руки» в конце пешеходного моста British Petroleum и фигур животных около гавани улицы Монро. Агору предлагали разместить в Музейном кампусе Чикаго. Мэр Чикаго Ричард Дейли в конечном итоге выбрал местом инсталляции южную часть Грант-парка, недалеко от Рузвельт-роуд[4]. К 2006 году частные спонсоры, в том числе актёр Робин Уильямс, пожертвовали более 700 000 $ на установку работы в Чикаго[5].
Высота фигур составляет 2,7 м, вес — около 820 кг[4]. Каждая сделана из полого бесшовного куска железа, фигурам дали проржаветь, что придало им красноватый цвет[5] и текстуру, напоминающую кору. Фигуры, кажется, бродят в толпе; некоторые смотрят друг на друга, другие смотрят в сторону[6]. По замыслу автора, посетители ходят среди скульптур и рассматривают работу[5].
Название «Агора» означает место народных собраний в древнегреческих городах-государствах. Магдалена Абаканович, выросшая во время Второй мировой войны, сказала, что её искусство опирается на её страх перед толпами людей, которые она когда-то описала как «безмозглые организмы, действующие по команде, поклоняющиеся по команде и ненавидящие по команде»[3]. Тем не менее, работа вдохновила и оптимистические интерпретации. Кевин Нэнс (англ. Kevin Nance) из Chicago Sun-Times писал:
If they had arms and hands (they don't), these would be clasped behind their backs as if in contemplation. They seem, somehow, to be thinking, not as a group but as individuals. […] It's possible, in fact, to interpret the piece as a representation of democracy. | Если бы у них были кисти и руки (у них их нет), они бы сложили их за спиной, словно в созерцании. Они кажутся, почему-то, думающими не как группа, а как отдельные личности». […] На самом деле, работу можно интерпретировать как изображение демократии. | |||
Кевин Нэнс, Chicago Sun-Times[7]. |
Критика
Агора получила полярные отзывы от жителей Чикаго. «Я получаю электронные письма от людей, одним она нравится, другие её ненавидят. Промежуточных мнений нет», — сказал Боб О’Нил, президент консультативного совета Грант-парка[5]. Мэр Дейли похвалил работу, сказав: «Вы должны пройти через неё сами и почувствовать дух автора, каждой части этого произведения искусства»[8].
См. также
- Список общественного искусства в Чикаго
Примечания
- Sigalit Satouni. Agora, Art and Experience (англ.). Chicago Life (28 May 2007). Дата обращения: 16 февраля 2010.
- Andrew Herrmann. «They are beyond powerful»: 100 iron giants by Polish artist are headed to Grant Park (англ.) (недоступная ссылка). Chicago Sun-Times. HighBeam.com (20 июня 2006). — page 8. Дата обращения: 15 июня 2011. Архивировано 6 ноября 2012 года.
- Alan G. Artner. Provocative achievement in Grant Park (англ.) (недоступная ссылка). Chicago Tribune. HighBeam.com (16 ноября 2006). — page 1. Дата обращения: 15 июня 2011. Архивировано 6 ноября 2012 года.
- Noreen S. Ahmed. Future art in the park; 106-piece sculpture by Polish artist is on its way to Grant Park (англ.) (недоступная ссылка). Chicago Tribune. HighBeam.com (27 сентября 2006). — page 1. Дата обращения: 15 июня 2011. Архивировано 6 ноября 2012 года.
- Andrew Herrmann. Grant Park art is «beyond words»: Some love, some hate headless, armless figures (англ.) (недоступная ссылка). Chicago Sun-Times. HighBeam.com (27 октября 2006). — page 6. Дата обращения: 15 июня 2011. Архивировано 6 ноября 2012 года.
- Noreen S. Ahmed-Ullah. Walking among iron giants; Gift to Grant Park «not a decoration» (англ.) (недоступная ссылка). Chicago Tribune. HighBeam.com (27 октября 2006). — page 1. Дата обращения: 15 июня 2011. Архивировано 6 ноября 2012 года.
- Kevin Nance. Rows of headless giants march into Grant Park: Polish sculptor's rust-colored figures seem strangely at home in Chicago (англ.), Chicago Sun-Times, HighBeam.com (17 November 2006). Архивировано 6 ноября 2012 года.
- Noreen S. Ahmad-Ullah. Meaning of «Agora» is open question (англ.) (недоступная ссылка). Chicago Tribune (17 ноября 2006). — page 2. Дата обращения: 15 июня 2011. Архивировано 6 ноября 2012 года.
Ссылки
- Agora (англ.) (недоступная ссылка). www.explorechicago.org. Дата обращения: 31 июля 2020. Архивировано 14 января 2013 года.