Я очень рад, ведь я наконец возвращаюсь домой

«Я очень рад, ведь я наконец возвращаюсь домой...», также известный как «Я возвращаюсь домой» или просто «Вокализ» — вокализ Аркадия Островского, написанный им в 1966 году. Первым исполнителем был советский баритон Эдуард Хиль. Одним из первых исполнителей вокализа был Валерий Ободзинский, который записал его в 1967 году в сопровождении концертно-эстрадного оркестра под упр. Олега Лундстрема. Видеозапись исполнения вокализа Эдуардом Хилем, сделанная в 1976 году и выложенная на Youtube в конце 2009 года, стала интернет-мемом сначала в англоязычном пространстве[1], а затем и в рунете.

Я очень рад, ведь я наконец возвращаюсь домой...
Вокализ
Исполнитель Эдуард Хиль
Дата выпуска 1966
Композитор Аркадий Островский

История

Стихи для песни о ковбое в Америке были написаны поэтом Вадимом Семерниным. Однако в итоге решено было сделать из песни вокализ. Эдуард Хиль вспоминал:

С этой песней связана целая история. Для неё сначала были написаны стихи, но они были неудачные. То есть удачные, но в то время их нельзя было публиковать. Содержание было такое: «Я скачу по прерии на своём жеребце, мустанге таком-то, а моя любимая Мэри за тысячу миль отсюда вяжет для меня чулок». В то время опубликовать такое, конечно, не получилось, и мы с композитором Аркадием Ильичом Островским решили — что ж, пусть это будет вокализ[2].

Сын Аркадия Островского Михаил рассказал подробности происхождения вокализа:

«Вокализ» был написан на спор с поэтом Львом Ошаниным. Работая, они часто ссорились, мирились и снова ссорились. И вот как-то раз, в сердцах, отец вскричал: «А мне твои слова в песне и не нужны, я напишу песню без слов». Так родился «Вокализ». Жизнерадостная мелодия более всего подходила Эдуарду Хилю. Он её Хилю и отдал. Репетировали они дома долго и вдохновенно. А когда песню стали записывать с оркестром, то, как рассказывал сам Хиль, замечательнейший наш дирижер Юрий Силантьев возмутился: «Как это без слов??!!». Позвали поэта В. Семернина, с которым отец до этого написал «Аиста». Эту прелестную песню – «Аист, здравствуй аист, мы, наконец, тебя дождались…» – трепетно, другого слова не подберёшь, исполнила Майя Кристалинская. «Вокализ» же отец представлял себе как песню лихого американского ковбоя. Но песню «лихого американского ковбоя» не пропустили, и от слов Семернина осталась лишь строчка-название: «Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой»[3][4].

Подробности были рассказаны Эдуардом Хилем и Михаилом Островским в телепередаче — на творческом вечере певца[5].

Отрывок, получивший известность в сети, вероятнее всего, был записан, когда Хиль выступал на гастролях в Швеции:

Благодаря отсутствию слов в песне, я мог исполнять её на всех языках. Приезжая в Германию, я говорил публике, что спою песню на немецком языке. Люди думали, что это действительно так. Ждали, когда закончатся эти бесконечные «ля-ля-ля» в первом куплете, потом — во втором, а на третьем куплете — начинали смеяться. В Голландии я говорил, что спою эту песню на голландском языке и так далее. И этот самый клип, который попал в Интернет, как раз был записан в Швеции. И тот самый костюм, в котором я исполняю хит, я купил в Швеции[2].

Эдуард Хиль не был единственным исполнителем этого вокализа; в разное время его исполняли такие певцы, как Валерий Ободзинский[6] (1967), Муслим Магомаев[7][8] (1966), Янош Коош[9] (1967). Сам же Хиль и ранее исполнял этот вокализ на различных концертах[10]. Однако именно цветной «клип» 1976 года стал популярен во всём мире.

Популярность в Интернете

В конце 2009 года ролик с выступлением Эдуарда Хиля был выложен в сеть. Ролик представляет собой фрагмент записи телеконцерта «Песни Аркадия Островского. Поёт Эдуард Хиль», вышедшего по первой программе Центрального телевидения 13 февраля 1976 года[11] и впоследствии повторённого на ретро-канале «Время» 2 сентября 2008 года. В марте 2010 года видео стало очень популярным, набрав более 5 млн просмотров и более 13 000 комментариев за несколько месяцев[1].

Неповторимое звучание и стиль Хиля сделали песню трендовой. А самого Эдуарда Хиля прозвали «Мистер Трололо» (англ. The Trololo Man)[12][13]. Это случилось после того, как его песня и клип присутствовали в одном из эпизодов шоу Рэя Уильяма Джонсона «Equals three» («=3») (рус. Равна трём)[1], Рэй дал название эпизоду «Communist Roll’d». Позже отрывки из выступления Хиля были использованы во многих телепередачах, включая комедийное шоу «The Colbert Report»[14]. Австрийский актёр Кристоф Вальц снялся в пародии с сексуальным подтекстом, которая называется «Der Humpink»[15]. Эпизод был показан в шоу Джимми Киммела Jimmy Kimmel Live. Также выступление Хиля было спародировано в первой серии десятого сезона мультсериала «Гриффины»[16].

Поклонники Хиля в Америке даже открыли несколько сайтов, на некоторых из них предлагается стать поклонником сообщества в социальной сети «Facebook», скачать песню себе на телефон в качестве рингтона или даже подписать петицию об организации гастрольного тура. Вопрос о том, почему из огромного числа песен Эдуарда Хиля именно эта вдруг стала так популярна, был популярной темой обсуждения в Интернете[17].

Реакция Эдуарда Хиля

Самому исполнителю понравились многочисленные пародии[18], в числе которых отметился и оскаровский лауреат Кристоф Вальц[19]. Позже Хиль обратился к тем, кому нравится его вокализ, с призывом совместно написать текст к музыке и исполнить её в качестве песни, а не вокализа[20]. Эдуард Хиль рассказывал, что о своей неожиданной славе за границей узнал случайно — от собственного внука. Он отмечал, что был ошарашен этой новостью, но отреагировал на неё положительно. «Всё это очень хорошо. Я теперь хочу выступать не под именем Эдуарда Хиля, а под псевдонимом Трололомэн. По крайне мере, рассматриваю этот вопрос», — шутил певец, которого с этого момента стали активно звать в клубы Москвы и Петербурга и вновь приглашать на телевидение[21].

В киноискусстве

Вокализ (в исполнении Ободзинского) был вставлен в мультфильм «Я встретил вас» (режиссёр А. Аляшев) и использован в фильме «Дом».

Песня-вокализ звучит на 13-й минуте 2-й серии первого сезона сериала «12 обезьян».

В русском озвучивании фильма «Мобильник» (англ. Cell) 2015 года по одноимённому роману Стивена Кинга вокализ играет ночью в наушниках одержимых-зомби.

В фильме «Тихоокеанский рубеж 2» песню включает русский пилот в пути к бою.

Примечания

  1. ‘Mr. Trololo’ Edward Hill Owns YouTube With A 1967 Vocaliz Song " YT Files — Blog by Yuliya Talmazan (англ.)
  2. Хиль повторил свой хит спустя 44 года
  3. Вокализ Аркадия Островского
  4. Васенин, Виктор. Не плачьте, девчонки, Российская газета (28 апреля 2010). Дата обращения 29 апреля 2010.
  5. «Мистер Трололо» — творческий вечер Эдуарда Хиля (2010)
  6. Валерий Ободзинский исполняет знаменитый «Вокализ» (1967) - YouTube
  7. YouTube — Муслим Магомаев Вокализ (недоступная ссылка). Дата обращения: 1 октября 2017. Архивировано 18 февраля 2018 года.
  8. Программа «Муслим Магомаев. Шлягеры XX века», телеканал Культура, 18 августа 2012 года (недоступная ссылка).
  9. Программа «Прямой эфир», телеканал Россия-1, 5 сентября 2011 года, фрагмент 36.55—37.10, повтор 4 июня 2012 года, фрагмент 38.45—39.00.
  10. YouTube — Trololo — Eduard Khil (live crazy version of trololo song)
  11. Телевидение с 9 по 15 февраля. Правда (7 февраля 1976). — «22.45 — Песни А. Островского в исполнении Э. Хиля. (Цв.)».
  12. YouTube — Эдуард Хиль. Мистер Трололо — звезда Америки
  13. Эдуард Хихиль — мистер Трололо. Яндекс блоги (14 марта 2010). Архивировано 20 апреля 2012 года.  (Дата обращения: 15 марта 2010)
  14. Jim Bunning Ends Filibuster | March 3, 2010 — Garry Wills | ColbertNation.com
  15. YouTube — Der Humpink Extended Cut with Christoph Waltz
  16. YouTube — Family Guy — Trololo Guy
  17. Товарищ Mr. Трололо
  18. YouTube — Eduard Khil (Hill, Trololo Man) looks YouTube parodies and sings Trololo!
  19. Мария Бортновская. Мистер Трололо, Российская газета (№ 56 (5135) от 18 марта 2010). Дата обращения 13 июня 2010.
  20. YouTube — Eduard Trololo Khil address to the people of the world!
  21. Певец Эдуард Хиль скончался в Санкт-Петербурге (недоступная ссылка). NEWSru (4 июня 2012). Дата обращения: 25 февраля 2013. Архивировано 8 августа 2012 года.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.