Этимологический словарь славянских языков

«Этимологи́ческий слова́рь славя́нских языко́в. Праславя́нский лекси́ческий фонд» (в сокращении ЭССЯ) — этимологический словарь реконструируемых праславянских слов, издаваемый с 1974 года и до настоящего времени.

Этимологический словарь славянских языков
Другие названия ЭССЯ
Автор коллектив авторов
Жанр этимологический словарь
Язык оригинала русский и другие славянские
Оригинал издан с 1963 по настоящее время
Оформление Формат: 60×90 1/16. Гарнитура: Таймс. Печать: офсетная.
Серия Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд
Издатель Наука
Носитель книга

История

Этот словарь задумывался в 1950-е годы в связи с неудовлетворённостью на тот момент славянскими этимологическими словарями[1]. С 1961 года началась подготовка к словарю под руководством О. Н. Трубачёва при Институте русского языка АН СССР[2]. В 1963 году вышел пробный выпуск словаря[3], а с 1974 года начался интенсивный выпуск словаря по томам[4]. С самого начала и до сегодня словарь выпускается при Отделе этимологии и ономастики Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН[4]. К 2018 году издан 41 выпуск.

Главным (ответственным) редактором выпусков словаря с 1974 по 2002 годы был О. Н. Трубачёв, с 2002 года им стал А. Ф. Журавлёв, с 2016 года словарь выходит под совместной редакцией А. Ф. Журавлёва и Ж. Ж. Варбот.

В 2002—2005 годы вышли выпуски 29—32, подготовленные ещё при жизни О. Н. Трубачёва, из которых два последних были под руководством также А. Ф. Журавлёва. Помимо них, в составлении за всё время принимали участие В. А. Меркулова (праславянская лексика русского, украинского и белорусского языков), Ж. Ж. Варбот (праславянская лексика чешского и словацкого языков), Л. А. Гиндин (праславянская лексика старославянского, болгарского и македонского языков), Г. Ф. Одинцов (праславянская лексика старославянского, болгарского и македонского языков, старопольский и польский диалектный материал), Е. С. Павлова (праславянская лексика старославянского и польского языков), Л. В. Куркина (праславянская лексика словенского языка, болгарского и македонского языков), И. П. Петлева (праславянская лексика сербохорватского языка), Т. В. Горячева (праславянская лексика кашубско-словинского языка, русского, украинского и белорусского языков, пополнение этимологической картотеки), В. Михайлович (сербохорв. Велимир Михајловић, Velimir Mihajlović) (материалы по сербохорватской диалектной лексике), О. М. Младенова (болг. Олга Младенова; англ. Olga Mladenova) (болгарский диалектный материал), А. А. Калашников (праславянская лексика польского, верхнелужицкого, нижнелужицкого и полабского языков), Т. В. Невская (праславянская лексика русского и белорусского языков), А. К. Шапошников (праславянская лексика украинского языка), И. В. Федотова (праславянская лексика польского языка), М. Н. Белова (праславянская лексика старославянского, болгарского и македонского языков), О. М. Сергеева (праславянская лексика сербохорватского языка), Т. В. Шалаева (авторская работа над текстом статей).

Рецензентами словаря в разное время были А. С. Мельничук, В. Н. Топоров, В. В. Мартынов, О. Б. Ткаченко, А. Ф. Журавлёв, И. Г. Добродомов, С. М. Толстая и В. Б. Силина.

Словарь

Во всех выпусках словаря на каждое реконструируемое праславянское слово даётся этимология и история этимологических исследований. Некоторые статьи представляют собой маленькие монографии[5]. Приводятся рефлексы во всех славянских языках, а также когнаты в других индоевропейских языках. Праславянский акцент и акцентная парадигма, а также элементы праславянской морфологии (аффиксы, флективные суффиксы) не реконструированы. Авторами словарных статей было использовано свыше 2100 журналов и книг[6]. Лексический объём словаря по предварительным оценкам должен составить до 20 тысяч слов[7].

Список выпусков

ВыпускСловарные статьи (первая — последняя)Статей
в выпуске
СтраницыТиражГодЕСККISBNУДКББК
[0][проспект]н/д94н/д1963н/д
1*a — *besědьlivъ466 (указано в самом словаре) / 467 (по подсчётам А. Ф. Журавлёва)[8]21465001974Э
2*bez — *bratrъ62423865001975Э
3*bratrьсь — *cьrky58319966001976Э
4*čaběniti — *děl’a56523565501977Э
5*dělo — *dьržьlь58823260001978Э
6*e — *golva52622255501979Э
7*golvačь — *gyžati48522452001980Э
8*xa — *јьvьlga56025252501981Э
9*јьz — *klenьјe49419753501983Э , кн. 1.
10*klepačь — *konь35019844501983Э
11*konьсь — *kotьna(ja)33622041501984Э
12*koulъkъ — *kroma / *kromъ389 (указано в самом словаре) / 390 (по подсчётам А. Ф. Журавлёва)[8]18643001985Э
13*kroměžirъ — *kyžiti730 (указано в самом словаре) / 731 (по подсчётам А. Ф. Журавлёва)[8]28546501987Э
14*labati — *lěteplъјь599 (указано в самом словаре) / 596 (по подсчётам А. Ф. Журавлёва)[8]27253001987Э
15*lětina — *lokačь641 (указано в самом словаре) / 643 (по подсчётам А. Ф. Журавлёва)[8]26348001988Э ISBN 5-02-010862-6ББК 81-4 Э 90
16*lokadlo — *lъživьсь623 (указано в самом словаре) / 619 (по подсчётам А. Ф. Журавлёва)[8]26431001990Э , кн. 1ISBN 5-02-010920-7ББК 81 Э90
17*lъžь — *matješьnъјь569 (указано в самом словаре) / 530 (по подсчётам А. Ф. Журавлёва)[8]26932501990Э II полугодиеISBN 5-02-010995-9ББК 81-4 Э 90
18*matoga — *mękyšьka55925525001993Э —II полугодиеISBN 5-02-011039-6ББК 81-4 Э 90
19*męs()arь — *morzakъ57825515351992Э , I полугодиеISBN 5-02-011121-XББК 81-4 Э 90
20*morzatъјь — *mъrsknǫti57225630001994Э , II полугодиеISBN 5-02-011145-7ББК 81-4 Э 90
21*mъrskovatъјь — *naděјьnъјь67923630001994Э , I полугодие 1994ISBN 5-02-011172-4ББК 81-4 Э 90
22*naděliti — *narodъ72525530001995Э , I полугодиеISBN 5-02-011252-6ББК 81-4 Э 90
23*nаrodьnъјь — *nаvijakъ50723930001996Э , I полугодиеISBN 5-02-011214-3ББК 81-4 Э 90
24*navijati(sę) / *navivati(sę) — *nerodimъ(јь)62823420001997ISBN 5-02-011206-2УДК 800/801ББК 81-4 Э 90
25*neroditi — *novotьnъ(јь)61523820001999ISBN 5-02-011672-6УДК 800/801ББК 81-4 Э 90
26*novoukъ(јь) — *obgorditi58723710001999ISBN 5-02-011590-8УДК 800/801ББК 81.2-3 Э-90
27*obgordja / *obgordјь — *oblězati60224715002000ISBN 5-02-011793-5УДК 800/801ББК 81.2-3 Э-90
28*oblězti — *obpovědanьјe69426615002001ISBN 5-02-022627-0УДК 800/801ББК 81.2-3 Э-90
29*obpovědati — *obsoјьnica56226613602002ISBN 5-02-011208-7УДК 800/801ББК 81.2-3 Э90
30*obsoјьnikъ — *obvedьnъјь82526913602003ISBN 5-02-006386-XУДК 800/801ББК 81.2-3 Э90
31*obvelčenьјe — *obžьniviny503258, [6]14502005ISBN 5-02-033251-8УДК 811.16(038)ББК 81.2-4 Э90
32*obžьnъ — *orzbotati519261, [3]16502005ISBN 5-02-033868-0УДК 811.16(38)ББК 81.2-4 Э90
33*orzbotěti — *orzmajati(sę)623284, [4]15002007ISBN 5-02-035689-1УДК 811.16(38)ББК 81.224 Э90
34*orzmaјь — *orzstegaјь901307, [5]10502008ISBN 978-5-02-036286-4УДК 811.16/38ББК 81.2-4 Э90
35*orzstegati(sę) — *orzъјьti(sę)368233, [7]9602009ISBN 978-5-02-036883-5УДК 811.16/38ББК 81.2-4 Э90
36*orz(ъ)zeleněti / *orz(ъ)zeleniti — *otъgrěbati(sę)419260, [4]10002010ISBN 978-5-02-037371-6УДК 811.16/38ББК 81.2-4 Э90
37*otъgryzati(sę) — *otъpasti364250, [4]9002011ISBN 978-5-02-037516-1УДК 811.16/38ББК 81.2-4 Э90
38[9]*otъpečatati / *otъpečatiti(sę) — *otъtęgnǫti(sę)43124810102012ISBN 978-5-02-037545-1УДК 811.16/38ББК 81.2-4 Э90
39[5][10]*otъtęti — *ozgǫbaн/д242 [3]9002014ISBN 978-5-02-039092-8УДК 811.16/38ББК 81.2-4 Э90
40[11]*ǫborъkъ — *pakъlaн/д236, [4]6502016ISBN 978-5-02-039954-9УДК 811.16/38ББК 81.2-4 Э90
41[12]*pala — *pažьnъ(јь)287278, [2]3002018ISBN 978-5-02-040069-6УДК 811.16/38ББК 81.2-4 Э90
42[13]*peča — *perzън/дн/дн/дн/дн/дн/дн/д

Примечания

  1. Трубачёв О. Н. Принципы построения этимологических словарей славянских языков // Вопросы языкознания. — 1957. — № 5. — С. 58—72.
  2. Polański K. Międzynarodowe Sympozjum Etymologiczne w Moskwie // Język Polski. Organ Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego.— 1967. — Roc. XLVII/4. — S. 298.
  3. Этимологический словарь славянских языков: (Праславянский лексический фонд): Проспект. Проб. ст. — М.: АН СССР, 1963. — 94 с.
  4. Варбот Ж. Ж. Из истории Отдела этимологии и ономастики // Русский язык в научном освещении. — 2001. — № 1. — ISSN 1681—1062. — С. 263
  5. Молдован А. М. Материалы к I части отчетного доклада РАН и материалы к докладу Минобрнауки России // Отчет о научно-исследовательской и научно-организационной деятельности Федерального государственного бюджетного учреждения науки Института русского языка им. В. В. Виноградова Российской академии наук в 2012 году. Материалы к докладу Президенту РФ. — 3 октября 2013
  6. Mańczak W. Czy koniec zmowy milczenia wokół teorii nieregularnego rozwoju fonetycznego spowodowanego frekwencją? // Academic Journal of Modern Philology. — 2012. — Vol. 1. — P. 82. — ISSN 2299-7164
  7. Супрун А. Я. Праславянский язык. // Выбраныя працы: Праславянский язык. Старославянский язык. Церковнославянский язык. / Уступ. арт. А. А. Кожынавай. Мн.: Права і эканоміка, 2013. — С. 84. — (Моваведы Беларусі). — ISBN 9-855-00674-7, ISBN 978-9-855-00674-0.
  8. Журавлев А. Ф. Лексико-статистическое моделирование системы славянского языкового родства. — Москва: Индрик, 1994. — С. 80.
  9. Карточка проекта номер: 12-04-16116, Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Вып. 38. 20 а. л., рук. — Журавлев А. Ф. // Карточка проекта, поддержанного Российским гуманитарным научным фондом
  10. Карточка проекта номер: 14-04-16069, Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Вып. 39. 20 а. л., рук. — Журавлев А. Ф. // Карточка проекта, поддержанного Российским гуманитарным научным фондом
  11. Карточка проекта номер: 16-04-16092, Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Вып. 40. 20 а.л., рук. — Варбот Ж. Ж. // Карточка проекта, поддержанного Российским гуманитарным научным фондом. — 20 декабря 2014
  12. Этимологический словарь славянских языков. Вып. 41. naukabooks.ru. Издательство "Наука" (11 декабря 2018). Дата обращения: 22 декабря 2018.
  13. Итоги I-го этапа конкурса на издание лучших научных трудов («д») 2021 года по секции «Гуманитарные и общественные науки» Список поддержанных проектов. www.rfbr.ru. Российский фонд фундаментальных исследований (2 марта 2021). Дата обращения: 2021-10-172.

Литература

Ссылки

См. также

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.