Штерн, Людмила Яковлевна
Людмила Яковлевна Штерн (урождённая Давидович; род. 1935, Ленинград) — русская писательница, переводчица, журналистка. кандидат геолого-минералогических наук.
Людмила Яковлевна Штерн | |
---|---|
Дата рождения | 1935 |
Место рождения | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | писательница, журналистка |
Язык произведений | русский |
Детство и семья
Людмила Штерн родилась в 1935 году в Ленинграде, в семье актрисы и писательницы Надежды Филипповны Фридланд (известной под артистическим псевдонимом Надежда Крамова, 1899—2002) и видного ленинградского учёного-юриста, профессора государства и права ЛГУ Якова Ивановича Давидовича (1899—1964).[1][2]
Мать — петербургская поэтесса. Посещала семинар Гумилёва, тесно дружила с Владимиром Маяковским, Зинаидой Гиппиус и другими поэтами начала XX века. В дальнейшем написала и издала несколько книг воспоминаний. Отец — ленинградский юрист, специализировался на истории государства и права и трудовом праве.[3]
Замужество и взрослая жизнь. Эмиграция
Замужем за доцентом отделения информатики Бостонского университета Виктором Штерном (род. 1933). Занималась переводами и литературоведческой деятельностью.
Активная участница движений протеста против суда над Ю. Даниелем и А. Синявским и против преследования академика А. Д. Сахарова[4]. Под давлением властей эмигрировала в США в 1976 году[4], где не прекращала своей правозащитной деятельности, работала в русских эмигрантских периодических изданиях. Штерн живёт в г. Бостоне и является научным сотрудником университетa Брандейс.[5]
Дружила с поэтом и Нобелевским лауреатом Иосифом Александровичем Бродским, общалась и состояла в переписке с писателем Сергеем Довлатовым. Перу Штерн принадлежит одна из биографий Бродского[6]. Сам Бродский очень тепло отзывался о Людмиле Штерн:
«Людмила Штерн — талантливый юморист и тонкий стилист, работающий в жанре короткого рассказа… Её творчество представляет собой сплав ироничной сдержанности и проницательности. У Штерн острый глаз, позволяющий ей подмечать детали современной жизни, и точный слух, различающий богатые оттенки городского разговорного языка. Все эти качества превращают чтение её прозы в удовольствие»[7].
Библиография
Книги на русском языке
- «По месту жительства» (Из-во Нового Русского Слова, Нью-Йорк, 1980)
- «Под знаком четырёх» (Первое издание: Эрмитаж, Тенафлай, Нью Джерси, 1984, Второе издание: Ретро, СПб, 2005)
- «Охота к перемене мест» (Первое издание: Эрмитаж, Тенафлай, Нью Джерси, 1998, Второе издание: Независимая Газета, Москва, 2003)
- «Бродский: Ося, Иосиф, Joseph» (Первое издание: Независимая Газета, Москва, 2001, Второе издание: Ретро, СПб, 2005).
- «Довлатов, добрый мой приятель» (Азбука, СПб, 2005)
- «Васильковое Поле»/«The Russian Blues» (Ретро, СПб, 2009)
- «Поэт без пьедестала» (Время, Москва, 2010)[7]
Книги на английском языке
- Leaving Leningrad (University Press of New England, Hanover, NH, 2001)
- Brodsky: A Personal Memoir by Ludmila Shtern (Baskerville Publishers, Fort Worth, Texas, 2004)
Книги на итальянском языке
- Dodici Collegi" (Sellerio Editore, Palermo, Italy, 1987)
Ссылки
Примечания
- Яков Иванович Давидович (некролог)
- Доктор юридических наук Я. И. Давидович (недоступная ссылка). Дата обращения: 10 ноября 2013. Архивировано 10 ноября 2013 года.
- Час Людмилы Штерн .
- Иванян Э. А. Энциклопедия российско-американских отношений. XVIII-XX века.. — Москва: Международные отношения, 2001. — 696 с. — ISBN 5-7133-1045-0.
- Ludmila Shtern
- «Бродский: Ося, Иосиф, Joseph» (Первое издание: Независимая Газета, Москва, 2001, Второе издание: Ретро, СПб, 2005).
- Людмила Штерн .