Чанда-биби

Чанда-биби[1], также Мах-лака Бай и Мах-лака Чанда (урду ماہ لقا چنداؔ; 7 апреля 1768 года1824 год) — индийская урдуязычная поэтесса, придворная дама и благотворительница, жившая в Хайдарабаде. В 1824 году она стала первой поэтессой, опубликовавшей диван (сборник стихов; «Гулзар-э-Мах-Лака», урду گلزار ماہ لقا, вышел посмертно). При жизни Чанды-биби местный диалект урду постепенно обогащался заимствованиями из персидского языка, и её работы позволяют проследить лингвистическую трансформацию, происходившую в Южной Индии. Чанда была влиятельной придворной дамой Декана; правитель Хайдарабада даровал ей дворянский титул омара (высший придворный титул) и держал её при дворе. В 2010 году памятник Чанде-биби, расположенный у её могилы, был восстановлен на средства, пожертвованные из государственного бюджета США.

Чанда-биби
Имя при рождении урду چندا بی بی
Псевдонимы Chanda
Дата рождения 7 апреля 1768(1768-04-07)
Место рождения
Дата смерти 1 августа 1824(1824-08-01) (56 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности политик, певица, куртизанка, поэтесса, солдат, писательница
Жанр газель
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Чанда-биби родилась 7 апреля 1768 года в Аурангабаде, на территории современного штата Махараштра[2][3]. Мать Чанды — Радж Кунвар — была придворной дамой из Раджпутаны[4], отец — Бахадур Хан — служил военным чиновником при падишахе Могольской Империи Мухаммаде Шахе. Бахадур Хан переехал из Дели в Хайдарабад, где он и познакомился с Радж Кунвар[5]. Чанду удочерила бездетная сестра Кунвар, Мехтаб Ма, также придворная дама, которая была очень близка с премьер-министром низама, Навабом Рукн-уд-Даулой[6].

Наваб Рукн-уд-Даула лично организовывал обучение Чанды, её учили лучшие педагоги. Чанда имела доступ к обширной библиотеке Наваба и росла, окружённая яркой культурой Хайдерабада. К 14 годам она превосходно ездила верхом и стреляла из лука, благодаря этому Чанда сопровождала второго низама в трёх войнах[7], одетая в мужское платье. Её отмечали за отменное владение луком и копьём. За военные успехи низамы неоднократно даровали ей джагир на земли[8][9][10], в том числе в окрестностях Хайдергуды, Чанданагара, деревни Сьедпалли и Адикмета[11]. Также ей был дарован титул «мах-лака», буквально «облик Луны». Чанда никогда не была замужем, но у неё были любовные связи с Раджой Рао Рамбхой Рао (военным-маратхом, командовавшим кавалерийским отрядом в 600 человек в войне против Государства маратхов, приближенным ко второму низаму), а также выражала восхищение капитаном Малькольмом, помощником Джеймса Киркпатрика, британского резидента в Хайдарабаде[8][9][10][12].

Мах-лака была влиятельной женщиной при дворах второго и третьего низамов Хайдарабада[13]. В то время она была единственной женщиной Хайдарабада, удостоенной признания. Мах-лака часто выступала советницей правителей, к её мнению по политическим вопросам прислушивались[14]. Соответственно моде среди дворян того времени, 500 солдат сопровождали Чанду, когда она наносила визиты чиновникам[15]. Также Чанда была придворной танцовщицей[16] и жила на содержании у премьер-министров при низамах[13]. Мах-лака умерла в 1824 году, а своё имущество (земли, золото, серебро и бриллианты) раздала бездомным женщинам[3]. Её резиденция в Нампалли ныне превращена в женский колледж[11]. Мах-лака из Декана была современницей Мир Таки Мира, Мирзы Мухаммада Рафи Сауды и Хваджи Мира Дарда из Северной Индии[17].

Достижения

На Мах-лаку повлиял поэт Сирадж Аурангабади (1715—1763)[3][18], она училась у Наваба Мир-алама, позже ставшего премьер-министром Хайдарабада. Родной язык Чанды — урду, она свободно владела арабским, персидским и бходжпури[19]. В 1798 году она каллиграфически записала 129 своих газелей и подарила капитану Малькольму 18 октября 1799 года, во время танцевального представления в резиденции Мир-алама. Ныне этот манускрипт хранится в Британском музее[20][21]. Чанда-биби была первой женщиной, опубликовавшей диван, полный сборник газелей. Её сборник, названный «Гулзар-э-Махлака», содержит 39 газелей по 5 куплетов каждая. Публикация сборника состоялась в 1824 году, уже после смерти поэтессы[3][22].

Криптонимом поэтессы было имя Чанда. Слова «бульбуль» (певчие воробьиные), «гул» (бутон розы) и «саки» (виночерпий) многократно появляются в её газелях[3][22]. Популярность Чанды привела к тому, что она первой из женщин своего региона участвовала в мушаире (соревновании поэтов). Кроме сочинительства Мах-лака пела сочинения императора Мухаммада Шаха и биджапурского султана Ибрахима II[23].

Чанда-биби обучилась песенному искусству и музыкальному жанру тхумри у музыканта-виртуоза Кхуш-хал-Кхана[24] и праправнука Тансена Мияна, придворного маэстро могольского двора. Чанда превосходно пела газели в нескольких рагах (ладах) и в разном ритме; она умела исполнять такие произведения, как яман и несколько песен в жанре таппа. Её любимой рагой для исполнения романтических газелей была бхимпаласи (санскр. भीम्पलासरागः, урду بھیم پلاس). При исполнении суфийских песен Чанда использовала рагу дхрупад, смешанную с талой чаутала и рагой бхаирави[25]. Мах-лака достигла высочайшего мастерства в исполнении любовной лирики вместе с деканским вариантом танца катхак[26][27]. Она основала культурный центр, в котором вместе с другими мастерами обучала 300 девочек[6]. Её личная библиотека содержала как манускрипты и книги по поэзии, так и по изобразительным искусствам и науке[28]. Она оплатила и курировала публикацию книги по истории возрождения Хайдарабада «Махнама». Хотя Чанда была мусульманкой, индуизм также повлиял на её взгляды. В стихах Чанды прослеживаются следы традиции восхваления правителей и дворян, распространённой в XVII—XVIII веках[29].

страница дивана Мах-лаки
Одно из стихотворений Мах-лаки

Памятник

Вид на мечеть и памятник

На пригорье близ Хайдерабада Мах-лака построила площадку, обнесённую стеной, где устраивала мушаиры; в 1792 году там же она возвела могилу своей биологической матери. После смерти Мах-лаку похоронили рядом с матерью[24][30]. Могильный комплекс построен в могольском и раджастанском архитектурном стиле, в его основе лежит чарбагх. Помимо мавзолея здесь же находится павильон, декорированный сложными орнаментами на штукатурке, дом отдыха, мечеть и два ступенчатых колодца[15][20].

Профессор Университета Эмори и исследователь Скотт Кугл (англ. Scott Kugle) изучал жизнь Мах-лаки и, обнаружив её памятник в полуразрушенном состоянии, предложил реставрировать его. В 2010 году Центр деканских исследований получил финансирование от правительства США и начал проект по восстановлению монумента, реализация которого заняла год[16]. Поддержку реставрации оказывала Мусульманская образовательная, социальная и культурная организация. В ходе восстановительных работ памятник очистили от обломков и мусора, заново отстроили водоводы, посадили деревья и кусты, а также подновили здания и их украшения[16][31][32].

Память и влияние

Писатель Абдул Халим Шарар (1860—1926) выписал Мах-лаку в своём произведении «Хусан кай даку» («Воры красоты»)[33]. По мнению учёного Саджджада Шахида, Чанда послужила вдохновением для знаменитого романа Мирзы Хади Русвы — «Умрао Джаан Ада», опубликованного в 1899 году[34]. Писатель и специалист по истории Хайдарабада утверждает, что факт опубликования поэтической антологии женщины из Хайдарабада стал поводом для гордости местных жителей[32]. По некоторым данным, Мах-лака занималась мистицизмом, в частности суфизмом и бхактизмом[27].

Примечания

  1. Asia and Africa Today. — Изд-во восточной лит-ры., 1993. — С. 54.
  2. MNC to help restore Chanda tomb charm, The Times of India (20 августа 2010). Архивировано 15 июля 2014 года. Дата обращения 4 апреля 2013.
  3. Tharu, Susie J; Lalita, ke. Women Writing in India (неопр.). — New York: The Feminist Press, 1991. — С. 120−122. — ISBN 978-1-55861-027-9.
  4. Shahid, Sajjad The elite performer (недоступная ссылка). The Times of India (30 декабря 2012). Дата обращения: 4 апреля 2013. Архивировано 16 февраля 2013 года.
  5. Latif, 2010, pp. 107.
  6. Latif's Forgotten salutes women, Hindustan Times (8 марта 2011). Архивировано 8 июня 2013 года. Дата обращения 13 апреля 2013.
  7. Rajendra, Rajani. Glimpse into Mah Laqa’s life, The Hindu (19 апреля 2013). Дата обращения 23 мая 2013.
  8. Latif, 2010, pp. 81 & 124.
  9. Dalrymple, William. White Mughals (неопр.). Penguin Books, 2002. — С. 172—173. — ISBN 978-0-14-303046-1.
  10. Leonard, Karen. Hindu temples in Hyderabad: state patronage and politics in South Asia (англ.) // South Asian History and Culture : journal. — 2011. P. 355—356.
  11. Iron lady Mahlaqa Bai Chanda’s haveli reduced to rubble, The Siasat Daily (18 апреля 2013). Дата обращения 28 мая 2013.
  12. V, Govind Krishnan A poet called Moon. Fountain Ink (7 мая 2013). Дата обращения: 5 июня 2013.
  13. Scott, Kugle. Mah Laqa Bai and Gender: The Language, Poetry, and Performance of a Courtesan in Hyderabad // Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East. — 2010. — Vol. 30, № 3. — P. 365–385. doi:10.1215/1089201x-2010-020.
  14. Latif, 2010, pp. 81.
  15. Nanisetti, Serish. Rediscovering Mahalaqa Bai, The Hindu (22 февраля 2013). Дата обращения 28 мая 2013.
  16. US Consulate funds renovation of Mah Laqa Bai's tomb, Daily News and Analysis (19 августа 2010). Дата обращения 16 марта 2017.
  17. Pande, Rekha. Women in the Hyderabad State in 19th and 20th centuries (англ.) : journal. — 2012. Vol. 3, no. 1. ISSN 2229-5798. Архивировано 4 июля 2013 года.
  18. Lal, Mohan. Encyclopaedia of Indian literature: sasay to zorgot (Volume 5 of Encyclopaedia of Indian literature) (англ.). Sahitya Akademi, 1992. — Vol. 5. — P. 4109. — ISBN 978-81-260-1221-3.
  19. Latif, 2010, pp. 118 & 123.
  20. Nanisetti, Serish. Towering blunder at Moula Ali dargah, The Hindu (4 августа 2009). Дата обращения 5 апреля 2013.
  21. Aftab, Tahera. Inscribing South Asian Muslim Women: An Annotated Bibliography and Research Guide (англ.). Brill Publishers, 2008. — P. 521—522. — ISBN 978-90-04-15849-8.
  22. ‘Wah’, once again please, Live Mint (29 апреля 2011). Дата обращения 4 апреля 2013.
  23. Latif, 2010, pp. 81 & 129.
  24. Bilgrami, Syed Ali Asgar. Landmarks of the Deccan (неопр.). — New Delhi: Asian Educational Services, 1992. — С. 14—16. — ISBN 978-81-206-0543-5.
  25. Latif, 2010, pp. 81 & 128.
  26. Ganesh, Prashanti. Mad and divine women from India celebrated, The New Indian Express (27 декабря 2011). Дата обращения 14 апреля 2013.
  27. Mad and Divine women; mystic saint poets of India and beyond. Kartik Fine Arts (25 декабря 2011). Дата обращения: 14 апреля 2013. Архивировано 29 января 2013 года.
  28. India: For the love of a woman, The Daily Telegraph (8 октября 2002). Дата обращения 9 апреля 2013.
  29. Latif, 2010, pp. 81 & 122.
  30. Nanisetti, Serish. A slice of history, The Hindu (16 февраля 2010). Дата обращения 19 сентября 2012.
  31. Refurbished Garden Tomb of Mah Laqa Bai Inaugurated by Consul General. Consulate General of the United States, Hyderabad (6 марта 2011). Дата обращения: 4 апреля 2013. Архивировано 2 мая 2013 года.
  32. Mah Laqa Bai's tomb restored, to be reopened on March 6, The Times of India (4 марта 2011). Архивировано 5 ноября 2012 года. Дата обращения 4 апреля 2013.
  33. Hina, Gull i. Modernist trends and varied responses: reflections on Muslim women in Urdu prose by male authors of South Asia (1900-1936) (англ.) // A Research Journal of South Asian Studies : journal. Университет Пенджаба, 2012. Vol. 27, no. 2. P. 472. ISSN 1026-678X.
  34. Shahid, Sajjad. The Elite Performer, The Times of India (30 декабря 2012). Архивировано 16 февраля 2013 года. Дата обращения 10 апреля 2013.

Дополнительная литература

На английском
На урду
  • Mah Laqa Chanda. Gulzar e Mah Laqa (урду). Дата обращения: 15 марта 2017.
  • Azmi, Rahat. Mah Laqa:Halat e zindage ma dewan (Mah Laqa: Account of her life with poetical compositions) (неопр.). — Hyderabad: Bazm i Gulistan i Urdu, 1998.
  • Ghulam Samdani, Maulawi. Hayat i Mah Laqa (Life of Mah Laqa) (неопр.). — Hyderabad: Matba Nizam, 1906.
  • Rizvi, Shafqat. Divan-e Mahlaqa Bai Chanda (неопр.). — Lahore: Majlis-e-taraqqi-e-adab, 1990.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.