Хвост виляет собакой

Хвост виляет собакой, хвост машет собакой (англ. wag the dog) — выражение, которым в политике называют отвлечение внимания от опасной проблемы. Фраза связана с обозначением небольшого и, казалось бы, неважного объекта (хвоста), который контролирует более крупный, более важный объект (собаку). Происходит от поговорки «собака умнее своего хвоста, но если бы хвост был умнее, то он бы вилял собакой».[1]

История и использование

В печати самое раннее использование в политике обнаружено в статье 1871 года, в которой обсуждалась одна демократическая конвенция. В ней есть ссылка на популярную пьесу «Наш американский кузен», во время просмотра которой Авраам Линкольн был убит актёром Джоном Уилксом Бутом шестью годами ранее. В пьесе персонаж лорд Дандрири — персонаж, который постоянно произносит фразы, которые в то время были известны как дандреариизмы (они похожи на известные выражения Йоги Берра):

Вспоминая загадку лорда Дандрири, газета Baltimore News-American считает, что для Цинциннатской конвенции контроль над Демократической партией будет заключаться в том, что хвост виляет собакой.[2]

Фразу использовали в 1960-х, как совет в области экономики: «не позволяйте налоговому хвосту вилять инвестиционной собакой».[3]

Эта фраза распространилась в 1990-х годах; в 1993 году Ларри Бейнхарт написал роман «Американский герой», по мотивам которого в 1997 году была снята сатирическая комедия Барри Левинсона «Хвост виляет собакой». По сюжету фильма военные действия используются для спасения предвыборной кампании действующего президента. Через год Билл Клинтон, столкнувшись с импичментом во время скандала с Моникой Левински, прикажет нанести ракетные удары по Афганистану и Судану.[4] Во время процедуры импичмента Клинтон также бомбил Ирак, что вызывало появления в прессе отсылок ко фразе «хвост виляет собакой»,[5] как и бомбардировки Югославии в марте 1999 года.[6]

Эта концепция затем поднималась в прессе для последующих президентов, в том числе когда Дональд Трамп нанес авиаудары по Сирии в апреле 2017 года во время расследования российского вмешательства в выборы в США в 2016 году[3] и затем, в январе 2020 года, после ликвидации авиаударом Касема Сулеймани во время процесса импичмента Трампа.[7]

См. также

  • Телега перед лошадью
  • Стратегия дохлой кошки

Примечания

  1. Wag the dog. theidioms.com. Дата обращения: 5 января 2020. Архивировано 16 марта 2018 года.
  2. The meaning and origin of the expression: The tail wagging the dog. phrases.org.uk. Дата обращения: 5 января 2020. Архивировано 25 апреля 2019 года.
  3. What Does 'Wag the Dog' Mean?. dictionary.com. Дата обращения: 5 января 2020. Архивировано 17 мая 2019 года.
  4. Dallek. Are Clinton’s Bombs Wagging the Dog?, Los Angeles Times (August 21, 1998). Архивировано 8 декабря 2019 года. Дата обращения 5 января 2020.
  5. Saletan. Wag the Doubt, Slate (December 20, 1998). Архивировано 8 декабря 2019 года. Дата обращения 5 января 2020.
  6. Sciolino. How a President, Distracted by Scandal, Entered Balkan War, The New York Times (April 18, 1999). Архивировано 12 мая 2019 года. Дата обращения 5 января 2020.
  7. Haberkorn. Wag the dog? Not yet. Democrats so far keep Trump’s Iran attack out of impeachment debate, Los Angeles Times (January 3, 2020). Архивировано 4 января 2020 года. Дата обращения 5 января 2020.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.