Хантер, Эван

Эван Хантер (англ. Evan Hunter; 15 октября 1926, Нью-Йорк — 6 июля 2005, Уэстон (Коннектикут)), имя при рождении — Сальваторе Альберт Ломбино (Salvatore Albert Lombino), также известен под псевдонимом Эд Макбейн (Ed McBain) — американский писатель, сценарист. Автор детективных романов.

Эван Хантер
англ. Evan Hunter
Имя при рождении Сальваторе Альберт Ломбино
Псевдонимы Эд Макбейн
Курт Кэннон
Хант Коллинз
Ричард Марстин
Эзра Хэннон
Джон Эббот
Дата рождения 15 октября 1926(1926-10-15)
Место рождения Нью-Йорк
Дата смерти 6 июля 2005(2005-07-06) (78 лет)
Место смерти Уэстон
Гражданство (подданство)
Род деятельности прозаик
Годы творчества с 1952
Жанр детектив
Дебют «Добро пожаловать, марсиане»
Награды
edmcbain.com (англ.)
evanhunter.com (англ.)
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Будущий писатель родился в Нью-Йорке в семье итальянских эмигрантов и при рождении получил имя Сальваторе Альберт Ломбино. Он окончил школу Эвандер Чайлд. Во время Второй мировой войны служил во флоте, на эскадренном миноносце в Тихом Океане. Во время службы написал несколько рассказов. После войны вернулся в Нью-Йорк и поступил в Хантер-колледж. В газете колледжа публиковал еженедельную колонку.

Сменил несколько работ. Семнадцать дней в сентябре 1950 года был учителем в школе и позднее использовал этот опыт при написании романа «Школьные джунгли». В 1951 году стал литературным агентом, работал с такими авторами, как Артур Кларк, Пол Уильям Андерсон, Пэлем Грэнвил Вудхауз. В том же году впервые напечатался, дебютом стал научно-фантастический рассказ «Добро пожаловать, марсиане». Этот рассказ был подписан ещё «С. А. Ломбино». После этого писатель публиковался под псевдонимами Эван Хантер и Хант Коллинз. Первый псевдоним был составлен из названий двух учебных заведений: Эвандер Чайлд и Хантер-колледж.

В мае 1952 года он официально сменил имя и стал Эваном Хантером после того, как редактор сказал ему, что с итальянским именем его произведения будут хуже продаваться. Как Эван Хантер он опубликовал роман «Школьные джунгли» (1954).

Чтобы не портить репутации серьёзного писателя, детективные романы Хантер публиковал под псевдонимами: Курт Кэннон, Хант Коллинз, Ричард Марстин. Его самый известный псевдоним Эд Макбейн появился в 1956 году, когда вышел роман «Ненавидящий полицейских». Это был первый роман из цикла о 87-м полицейском участке, который находится в вымышленном городе, напоминающем Нью-Йорк. Здесь впервые появился детектив Стив Карелла и его коллеги, которые станут сквозными персонажами цикла на протяжении более чем пятидесяти книг: «Грабитель» (1956), «Клин» (1959), «Цена сомнения» (1965), «Обычная работа» (1971) и др.

Уже в 1958 году Хантер признался, что Макбейн — это он, но продолжал подписывать так детективы, в том числе цикл об адвокате Мэтью Хоупе. Романы этого цикла носили названия известных сказок: «Златовласка» (1977), «Румпельштильцхен» (1981), «Красавица и чудовище» (1982) и др.

Серьёзную прозу он публиковал под настоящим именем: роман «Наступает зима» (1973), сценарий для фильма Альфреда Хичкока «Птицы» (1963). О работе с режиссёром он оставил ироничные мемуары «Я и Хич» (1997).

После 1960 года он дважды использовал псевдонимы, помимо Макбейна. Роман «Королевский флеш» (1975) был подписан именем Эзра Хэннон, а роман «Scimitar» (1992) — именем Джон Эббот. В 2000 году вышел роман «Кэндиленд», первая часть которого была напечатана под именем Эван Хантер, а вторая — под именем Эд Макбейн.

В 2002 году у писателя был обнаружен рак горла. Эван Хантер умер в 2005 году в Уэстоне (штат Коннектикут). До самого последнего дня он продолжал писать, последняя книга о 87-м участке вышла уже после его смерти.

Суммарный тираж его книг составил более 100 млн экземпляров[1].

Интересные факты

Во многих книгах персонажи Хантера при упоминании даты 15 октября замечают: «День рождения великих людей» ("birth date of Great men"). На самом деле 15 октября — день рождения самого писателя, эта шутка не раз встречается в романах о 87-м участке и об адвокате Мэтью Хоупе.

Библиография

Полную библиографию с вариантами переводов на русский язык смотрите на «Сайте Любителей Приключений»[2].

Переводы на русский язык

Подробнее см. библиографию цикла 87-й полицейский участок.

  • Эд Макбейн, Леди, лёд и пули. Перевод Михаила Гребнева. «Эксмо», 1998.
  • Эд Макбейн, Там, где дым. Перевод Михаила Гребнева. «Эксмо», 1999.

Экранизации

Ссылки

Примечания

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.