Уэнтуорт, Марта
Марта Уэнтуорт (англ. Martha Wentworth, 2 июня 1889, Нью-Йорк — 8 марта 1974, Шерман-Окс, Лос-Анджелес) — американская актриса.
Марта Уэнтуорт | |
---|---|
англ. Martha Wentworth | |
Имя при рождении | Верна Марта Уэнтуорт |
Дата рождения | 2 июня 1889[1][2] |
Место рождения | |
Дата смерти | 8 марта 1974[1][2] (84 года) |
Место смерти | |
Гражданство | США |
Профессия | |
Карьера | 1935 – 1963 |
IMDb | ID 0921131 |
Медиафайлы на Викискладе |
Окончила колледж. Работал актрисой на радио. С 1935 года снималась в кино, а также работала как актриса озвучивания.
Умерла в возрасте 84 лет после продолжительного лечения от рака.
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1935 | мф | У меня нет шляпы | I Haven’t Got a Hat | мисс Кад |
1935 | мф | Кто убил старину Робина? | Who Killed Cock Robin? | Дженни Рен |
1936 | мф | Бутылочки | Bottles | разные персонажи |
1936 | мф | Люблю я петь | I Love to Singa | мать |
1936 | ф | — | Prison Shadows | миссис Мерфи |
1936 | мф | Возвращение черепахи Тоби | Toby Tortoise Returns | Дженни Рен |
1936 | мф | — | At Your Service Madame | миссис Хэмхок |
1936 | мф | А теперь не смотри | Don’t Look Now | леди Вудпекер |
1937 | мф | Поросёнок — он и есть поросёнок | Pigs Is Pigs | мама-свинья |
1938 | мф | Уборка дома | Cleaning House | мама |
1938 | мф | Тяжёлый понедельник | Blue Monday | мама |
1938 | мф | Щенок-капитан | The Captain’s Pup | мама |
1938 | мф | — | Old Smokey | мама |
1939 | мф | Новая мамина шляпа | Mama’s New Hat | мама |
1939 | мф | Златовласка и три медведя | Goldilocks and the Three Bears | мама-медведица |
1939 | мф | Любитель книг | The Bookworm | ведьма |
1940 | мф | Дождливый день с медвежьей семьёй | A Rainy Day with the Bear Family | мама-медведица |
1940 | ф | Мост Ватерлоо | Waterloo Bridge | шлюха на мосту |
1940 | ф | — | Wildcat Bus | миссис Уотерс |
1940 | мф | Папа получает птичку | Papa Gets the Bird | мама-медведица |
1940 | ф | — | Who Killed Aunt Maggie? | домохозяйка |
1941 | ф | — | Bowery Blitzkrieg | миссис Брейди |
1941 | ф | Доктор Джекилл и мистер Хайд | Dr. Jekyll and Mr. Hyde | домовладелица |
1942 | мф | Трусливый кот | Fraidy Cat | диктор радиошоу «Колдовской час» |
1942 | ф | Приключения Мартина Идена | The Adventures of Martin Eden | старая проститутка |
1943 | ф | — | Clancy Street Boys | миссис Молли Макгиннис |
1944 | ф | Странные отношения | Strange Affair | хозяйка |
1945 | ф | Дерево растёт в Бруклине | A Tree Grows in Brooklyn | мать Шейлы |
1945 | ф | Падший ангел | Fallen Angel | горничная в отеле |
1945 | ф | Приключения | Adventure | женщина |
1946 | ф | Чужестранец | The Stranger | Сара |
1946 | ф | — | Santa Fe Uprising | герцогиня |
1946 | ф | — | Stagecoach to Denver | герцогиня |
1947 | ф | — | Vigilantes of Boomtown | герцогиня Уэнтуорт |
1947 | ф | — | Homesteaders of Paradise Valley | герцогиня |
1947 | ф | — | Oregon Trail Scouts | герцогиня |
1947 | ф | — | Rustlers of Devil’s Canyon | герцогиня |
1947 | ф | — | Marshal of Cripple Creek | герцогиня |
1950 | мф | — | His Bitter Half | миссис Даффи |
1951 | ф | Любовное гнездышко | Love Nest | миссис Томпсон |
1952 | ф | Молодой человек с идеями | Young Man with Ideas | миссис Хаммерти |
1952 | ф | — | You for Me | мать Люсиль |
1952 | ф | Вождь краснокожих и другие… | O. Henry’s Full House | миссис О’Брайен |
1952 | ф | Мой мужчина и я | My Man and I | домовладелица Нэнси |
1952 | с | Театр у камина | Fireside Theatre | |
1952 | с | Опасные назначения | Dangerous Assignment | Куки Гамавитц |
1953 | ф | Клоун | The Clown | соседка |
1953 | ф | Признание одной девушки | One Girl’s Confession | пожилая леди |
1953 | с | Театр Четыре Звезды | Four Star Playhouse | миссис Флэнаган |
1953 | ф | Она не могла сказать нет | She Couldn’t Say No | миссис Холберт |
1953 | с | — | The RCA Victor Show | миссис Пратт |
1953—1954 | с | Театр «Дженерал Электрик» | General Electric Theater | |
1953—1954 | с | Я женился на Джоан | I Married Joan | ученица Готшалка / жена Эда |
1954 | с | Защитник общества | Public Defender | Руби Джонс |
1954 | с | Шоу Джорджа Бернса и Грейси Аллен | The George Burns and Gracie Allen Show | миссис Гилберт |
1954 | ф | Человеческие джунгли | The Human Jungle | Марси |
1954 | с | — | It’s a Great Life | арендатор |
1954 | кор | — | Hazard House | миссис Хазард |
1955 | ф | Возлюбленная Юпитера | Jupiter’s Darling | вдова Тайтус |
1955 | с | Письмо к Лоретте | Letter to Loretta | Первая леди |
1955 | ф | Школьные джунгли | Blackboard Jungle | миссис Брофи |
1955 | ф | Художники и модели | Artists and Models | толстая леди |
1955 | ф | С добрым утром, мисс Дав | Good Morning, Miss Dove | Энни Холлоуэй |
1955 | ф | Человек с золотой рукой | The Man with the Golden Arm | Венджи |
1956 | ф | Убийца на свободе | The Killer Is Loose | жена квартирного менеджера |
1956 | ф | Рок круглые сутки | Rock Around the Clock | мисс Данлап |
1956 | с | — | Crossroads | |
1956 | ф | — | The Desperados Are in Town | миссис Тоусон |
1956—1958 | с | Облава | Dragnet | менеджер отеля |
1957 | ф | — | Monkey on My Back | домовладелица |
1957 | ф | Дочь доктора Джекилла | Daughter of Dr. Jekyll | миссис Мерчант |
1957—1958 | с | Телефонное время | Telephone Time | Жанетт / Бетти |
1957—1959 | с | Перри Мейсон | Perry Mason | разные персонажи |
1958 | с | Суд последней надежды | The Court of Last Resort | миссис Ричи |
1958—1959 | с | Театр 90 | Playhouse 90 | миссис Ковзноски / миссис Нолан |
1959 | с | — | Northwest Passage | миссис Уилкокс |
1959 | с | Миллионер | The Millionaire | миссис Фрейли |
1959 | с | Лесси | Lassie | Берта Коллинз |
1959 | ф | Давай, Джонни, давай! | Go, Johnny, Go! | миссис Макджилликадди |
1960 | ф | — | The Beatniks | Надин |
1961 | мф | 101 далматинец | One Hundred And One Dalmatians | няня / Куини / Люси |
1963 | мф | Меч в камне | The Sword in the Stone | мадам Мим / старая белка |
Примечания
- Internet Movie Database (англ.) — 1990.
- Martha Wentworth // Discogs (англ.) — 2000.
Ссылки
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.