Устная речь в письменной форме

Устная речь в письменной форме — графически оформленная речь, организованная на основе буквенных и прочих изображений, которая, несмотря на письменную форму, обладает характеристиками устной речи с точки зрения структуры и лексики. Данная «промежуточная» форма речи возникла вследствие приспособления языка к условиям общения в Интернете (в частности, в чатах, блогосфере, социальных сетях).

Согласно советскому и российскому лингвисту Максиму Кронгаузу, устная речь в письменной форме является уникальным и особым явлением[1]. Традиционная письменная речь представляет собой разновидность монологической речи, которая обращена к широкому кругу читателей, лишена ситуативности и предполагает углублённые навыки звукобуквенного анализа, умение логически и грамматически правильно передавать свои мысли, анализировать написанное и совершенствовать форму выражения. Тогда как в устной-письменной речи чётко прослеживаются свойства устной коммуникации:

Инструменты обогащения письменной речи

В Интернете письменных средств недостаточно для полноценного общения. Устная речь первична исторически, она гораздо быстрее и богаче письменной. Среди её средств громкость, всевозможные интонации, особые выделения фрагментов речи голосом (логическое ударение и тому подобные приёмы), сопровождение мимикой и жестами. Директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз выделяет несколько средств обогащения письменной речи, помогающих приблизить её к устной[2]:

  • Смайлики, выполняющие функции мимики и интонации;
  • Зачёркивание текста, используемое для обозначения мыслей, тогда как «вслух» произносят другое (незачёркнутое);
  • Описание поведения — обозначение эмоций текстом в звёздочках (*смущается*, *хмурится*);
  • Регистр — прописные и строчные буквы, часто воспринимаемые как аналог громкости;
  • Различные шрифты для расставления акцентов;
  • Аббревиатуры, используемые в целях экономии пространства и скорости набора текста (IMHO — In my humble opinion / ИМХО — «по моему скромному мнению»; LOL — laughing out loud / ЛОЛ — «очень смешно»; aka — also known as / АКА — «также известный как»; ЕБЖ — «Если буду (будем) жив(ы)»);
  • Использование слов, появившихся в результате написания на другой раскладке (кириллице вместо латиницы) (Примеры: «ЗЫ», соответствующее латинскому PS, «Лытдыбр» — дневник);
  • Язык «падонков» — нарочное нарушение орфографии слов.

Современный текст не только вербален, он разнообразен, состоит из множества компонентов. Демотиваторы и подобные им вещи постепенно выходят из моды, но им на смену приходит что-то еще. Например, „аткрытки“ — картинки с небольшим текстом. Происходит постоянный поиск чего-то нового, в том числе в области совмещения образа и текста.

Интервью с лингвистом Максимом Кронгаузом о книге «Самоучитель олбанского» и превращениях современного русского языка. — Полина Рыжова, 10 апреля 2013 г.[3]

«Устная традиция» Уолтера Онга

Одна из наиболее полных работ на тему устной и письменной речи — это работа американского литературоведа и историка культуры Уолтера Дж. Онга «Orality and Literacy. The Technologizing of the Word»[4] [«Устное и письменное. Технологизация слова»] (1982), сделавшего обзор длительных изменений в способах коммуникации в связи с культурными трансформациями. Приоритетный объект исследования Онга — это то, что он называет «первичной речевой культурой», или устной культурой, не тронутой письменной формой. Главная мысль книги состоит в том, что существует чёткое различие между «устным» и «письменным» менталитетом; мир глазами устной традиции не то же самое, что мир образованного человека. Человеческий опыт был исторически устным как с точки зрения времени (только 6000 лет письменности в течение по крайней мере 50 000 лет существования человечества) и количества (из возможных более десятка тысяч языков человеческой расы только 106 разработали систему письменности в достаточной степени, чтобы иметь литературные записи). Онг признаёт, что изобретение письменности в древности открыло дорогу более абстрактным способам мышления, однако устные формы высказывания продолжали оказывать сильное воздействие на организацию и передачу знания вплоть до наших дней. Более значительные изменения, связанные с влиянием письменности, произошли с появлением печатной культуры, усилившей способности к абстрактному мышлению и переместив коммуникации из сферы жизненного мира. Она преобразовала фонетические созвучия в типографские символы и заставила людей переключиться от уха к глазу, как к первоначальному средству восприятия. Ещё одним стихийным преобразованием способа коммуникаций стала электронная революция нашего времени, которое Онг называет «временем вторичной устной культуры».

Примечания

  1. Согласно Максиму Кронгаузу, устная речь в письменной форме представляет собой уникальное и особое явление. Архивная копия от 27 октября 2014 на Wayback Machine
  2. Максим Кронгауз выделяет несколько средств обогащения письменной речи (недоступная ссылка). Дата обращения: 27 октября 2014. Архивировано 27 октября 2014 года.
  3. «Современный текст не только вербален, он разнообразен, состоит из множества компонентов. Демотиваторы и подобные им вещи постепенно выходят из моды, но им на смену приходит что-то ещё. Например, «аткрытки» — картинки с небольшим текстом. Происходит постоянный поиск чего-то нового, в том числе в области совмещения образа и текста…» — Рыжова П. «В интернет пришла огромная масса девочек»: Максим Кронгауз рассказал «Газете.Ru» о своей книге «Самоучитель олбанского», няшечках, ми-ми-ми и пичальке, происходящей с русским языком благодаря блогам, соцсетям и сети в целом // «Газета.Ру». — 2013. — 10 апреля.
  4. Wolter J. Ong. «Orality and Literacy. The Technologizing of the Word», 1982 Архивная копия от 10 августа 2014 на Wayback Machine

См. также

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.