Топчибашев, Мирза Джафар
Мирза Джафар Топчибашев (азерб. Mirzə Cəfər Topçubaşov; 1790, Гянджа — 4 февраля 1869, Санкт-Петербург) — российский учёный-востоковед, тайный советник и поэт[5][6] азербайджанского происхождения[5][4][2][7][8][9][6], внёсший большой вклад в развитие русского востоковедения[2]. Экстраординарный профессор персидской словесности на историко-филологическом факультете Санкт-Петербургского университета, где преподавал восточные языки с 1819 года[2]. После увольнения в 1835 году Ф. Шармуа возглавил кафедру персидского языка и словесности[10]. Одновременно работал в Учебном отделение восточных языков при Азиатском департаменте Министерства иностранных дел России[2]. Член Лондонского азиатского общества[6]. Дядя видного азербайджанского политического и государственного деятеля Алимардан-бека Топчибашева[11].
Мирза Джафар Топчибашев | |
---|---|
азерб. Mirzə Cəfər Topçubaşov | |
Дата рождения | 1790[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 1869[1] |
Место смерти | |
Страна | |
Научная сфера | востоковедение |
Место работы |
Главный педагогический институт и Учебное отделение восточных языков при Азиатском департаменте Министерства иностранных дел России Петербургский университет |
Альма-матер | |
Учёное звание | профессор |
Ученики | Александр Грибоедов[2][3], Александр Ходзько[4], Василий Григорьев[3] |
Награды и премии |
Биография
Мирза Джафар Топчибашев родился в 1790 году[5] (по другим данным в 1784 году)[5] в Гяндже, и когда он был ребёнком, семья переехала в Тифлис[12]. Происходил из «мусульманских беков Закавказского края». Что касается этнической принадлежности, то указывается, что Мирза Джафар был азербайджанцем[2][4][7][8][9], иногда же отмечалось, что был персом[13][14], хотя в дореволюционной России азербайджанцев порой называли персами[15].
Юность провёл в Тифлисе[5]. Образование получил под руководством духовных лиц. Кроме родного азербайджанского языка, в совершенстве знал персидский, арабские и турецкий языки, которые изучил в медресе города Тифлис[5]. Владел также русским, грузинским и армянским языками[16][5]. С целью совершенствования знания восточных языков часто бывал в приграничных с Закавказьем районах Персии.
Служебная деятельность
Благодаря блестящему знанию персидского языка, в 1817 году был привлечён в качестве переводчика в состав персидского посольства, с которым и прибыл в Санкт-Петербург. Очень быстро способности Мирзы Джафара привлекли внимание российских властей, и ему были предложены должности преподавателя восточных языков в Главном педагогическом институте и Азиатском департаменте министерства иностранных дел России.
1 января 1819 года Мирза Джафар Топчибашев был утвержден в должности преподавателя восточных языков Главного педагогического института[17]. После преобразования Главного педагогического института в Санкт-Петербургский университет, 8 февраля того же года Мирза Джафар назначен на должность преподавателя университета[18]. В числе учеников М. Д. Топчибашева был и Александр Грибоедов, изучивший у него персидский язык[2].
7 марта 1823 года был назначен адъюнктом кафедры персидской словесности. C 1825 года начал преподавательскую деятельность в организованном при Азиатском департаменте учебном отделении восточных языков, в дальнейшем преобразованном в институт.
С 31 декабря 1835 года, после ухода в отставку профессора Ф. Б. Шармуа, назначен на должность экстраординарного профессора кафедры персидской словесности[19]. 21 мая 1843 года Мирза Джафар Топчибашев был назначен ординарным профессором кафедры.
Наряду с персидским языком, в разное время, по необходимости, вёл занятия по арабскому и турецкому языкам. Работая в университете, Топчибашев по указанию Азиатского департамента способствовал привлечению своих студентов в учебное отделение восточных языков. Руководство департамента высоко ценило его заслуги в этой области. Министр иностранных дел К. В. Нессельроде в характеристике М. Д. Топчибашева отмечал его «полезные труды по образованию в России многих драгоманов и ориенталистов».
По свидетельству ученика, а впоследствии коллеги Василия Григорьева, Мирза Джафар был отличным преподавателем, умел целиком отдаваться работе, всячески старался передать студентам свои знания, радовался их успехам и учил их изъясняться по-персидски не только правильно, но и изящно[16].
Большое внимание М. Д. Топчибашев уделял восточной каллиграфии, которой владел в совершенстве. Кроме того, он занимался разбором книг, фирманов и рукописей на восточных языках. За успешный разбор восточных рукописей Императорской публичной библиотеки в 1843 году ему было выдано вознаграждение в 2500 рублей.
В начале января 1849 года Мирза Джафар Топчибашев обратился с прошениями к руководству Университета и Азиатского департамента об освобождении его от службы по состоянию здоровья. По просьбе ректора университета и декана факультета он согласился довести курс до конца учебного года. Официальное увольнение М. Д. Топчибашева из университета состоялось 24 марта 1849 года[20]. На кафедре персидской словесности его сменил приглашённый из Казанского университета профессор М. Казем-Бек[21].
Из Азиатского департамента Мирзу Джафара не отпустили. По ходатайству министра иностранных дел К. В. Нессельроде, основанному на представлении попечителя Санкт-Петербургского учебного округа графа М. Н. Мусина-Пушкина об отличной службе и заслугах М. Д. Топчибашева, 29 января 1849 года император Николай I повелел оставить его на службе в Министерстве иностранных дел, с выдачей полной пенсии по университету[22].
Мирза Джафар Топчибашев был одним из основателей Императорского Русского археологического общества. После образования отделения восточной археологии, на первом же его заседании 13 апреля 1851 года, М. Д. Топчибашев был избран управляющим, что явилось знаком благодарности и уважения членов отделения востоковедов, в большинстве его бывших учеников[23].
Неудовлетворительное состояние здоровья вынудило Мирзу Джафара в феврале 1855 года отказаться от должности управляющего[24]. После ухода из университета Мирза Джафар Топчибашев проработал в Азиатском департаменте министерства иностранных дел ещё 18 лет. Работу в Азиатском департаменте он оставил в 1867 году в связи с полной утратой работоспособности[25].
Мирза Джафар до конца своей жизни сохранял привязанность к университету. 19 ноября 1868 года он обратился к декану юридического факультета университета с просьбой принять от него в дар государственный банковский пятипроцентный билет в тысячу рублей с тем, чтобы на проценты с этой суммы раз в два года выдавалась премия в сто рублей за лучшую студенческую работу на заданную тему по одной из наук административного разряда[11].
Скончался Топчибашев 4 февраля 1869 года[5]. В некрологе отмечалось, что имя Джафара Топчибашева «будет произноситься с признательностью, пока продлится существование Петербургского университета» (опубликовано в «Известиях Императорского русского археологического общества» (1872, том VII, выпуск 3, с. 304)[11].
Награды
- Орден Святой Анны 2-й степени с императорской короной
- Орден Святого Владимира 4-й степени (до 1826)
- Орден Святого Владимира 3-й степени
- Орден Святого Владимира 2-й степени
- Орден Святого Станислава 1-й степени
- Персидский орден Льва и Солнца 2-й степени
Примечания
- Mirzä Ǧäfär Topčubašov // CERL Thesaurus (англ.) — Consortium of European Research Libraries.
- История Азербайджана. — Баку: Изд-во АН Азербайджанской ССР, 1960. — Т. II. — С. 108.Оригинальный текст (рус.)[показатьскрыть]Большой вклад в развитие русского востоковедения внесли ученые-азербайджанцы. В первой половине XIX в. широкой известностью пользовались в области восточной филологии и в целом востоковедения труды А. Бакиханова, М. Д. Топчибашева, М. Казембека и др.
Талантливый азербайджанский ученый, уроженец Гянджи Мирза Джафар Топчибашев с 1819 г. преподавал восточные языки в Петербургском университете. В 1835 г. он стал заведовать кафедрой персидской словесности и был произведён в профессоры. Одновременно М. Д. Топчибашев работал в Институте восточных языков при Азиатском департаменте Министерства иностранных дел. В 1849 г. он был вынужден оставить работу в университете ввиду ухудшившегося здоровья.
Научное творчество М. Д. Топчибашева было весьма плодотворным. Его перу принадлежит ряд исследований по грамматике фарсидского языка. Заслуги М. Д. Топчибашева в изучении восточных языков получили признание и западно-европейских учёных; он был избран членом Лондонского королевского Азиатского общества.
В области педагогического мастерства М. Д. Топчибашев был новатором, искавшим новые приемы и методы преподавания. Всячески поддерживал он творческие искания студентов, для развития научной работы которых пожертвовал тысячу рублей, сэкономленных из своего заработка. Чуткий и отзывчивый человек, Топчибашев, как говорится в книге по истории Петербургского университета, «сердечно привязывался к способным из своих слушателей и умел внушить им такое же теплое расположение к себе». В числе учеников М. Д. Топчибашева был и А. С. Грибоедов, изучивший у него фарсидскнй язык. - Рзаев А. К. Очерки об ученых и мыслителях Азербайджана XIX века. — Баку: Маариф, 1969. — С. 7. — 140 с. Оригинальный текст (рус.)[показатьскрыть]Один из учеников М. Д. Топчибашева, впоследствии знаменитый востоковед В. В. Григорьев, отмечая заслуги своего учителя в Институте восточных языков МИД России, писал, что «…преподаватели персидского языка профессор Шармуа и, тогда адъюнкт его, Мирза Джафар Топчибашев, так ревностно и совестливо заботились о передаче сведений своих воспитанникам, что из последних, кто только хотел, имел все средства выучиться основательно, и теоретически и практически, тем восточным языкам, которые преподавались в Институте».
С особой радостью надо отметить, что М. Д. Топчибашев был первым преподавателем, обучавшим великого русского драматурга А. С. Грибоедова фарсидскому языку. - Гаджиев А. Азербайджанско-европейские литературные взаимосвязи. — Баку: Элм, 1985. — С. 206. — 330 с.Оригинальный текст (рус.)[показатьскрыть]А.Ходзько с 1830 г. работал переводчиком при русском консуле в Тебризе. Здесь он собирал азербайджанские песни, рассказы и т. п. По сегодняшний день его работы представляют большой интерес для исследователей фольклора Азербайджана. Во время учебы в Восточном институте в Петербурге его учителем был азербайджанец Мирза Топчибашев, который оказал на него большое влияние.
- Топчубашов // Азербайджанская советская энциклопедия / Под ред. Дж. Кулиева. — Баку: Главная редакция Азербайджанской советской энциклопедии, 1986. — Т. IX.
- Аббасов Ш. М. Межнациональные связи русской литературы 20—30-х годов XIX века // Учёные записки. — Баку, 1977. — № 1. — С. 89.Оригинальный текст (рус.)[показатьскрыть]Заметный след в истории русской ориенталистики и печати оставил азербайджанский ученый и поэт, член Лондонского азиатского общества, знаток турецкого, арабского, фарсидского, армянского, грузинского и нескольких европейских языков Мирза Джафар Топчибашов (1790—1869).
- Абдуллабекова Г. Вклад азербайджанских учёных XIX—XX вв. в развитие польской ориенталистики // Советская тюркология : журнал. — 1988. — № 6. — С. 115.Оригинальный текст (рус.)[показатьскрыть]Польский востоковед Ян Рейхман подчеркивает важность влияния на развитие польской ориенталистики деятельности ряда выдающихся русских востоковедов, в том числе М. Д. Топчибашева: «Для нас особое значение имеет деятельность азербайджанца Мирзы Джафара Топчибашева… Дело в том, что у него было множество польских слушателей (студентов. — Г. А.) и, следовательно, он мог пробудить как у них, так и у своих друзей-поляков интерес к азербайджанской литературе».
- Рзаев А. К. Азербайджанские востоковеды XIX века: очерки. — Элм, 1986. — С. 68.Оригинальный текст (рус.)[показатьскрыть]Отводя особую роль М. Д. Топчибашеву в этом этапе развития польского востоковедения, польский ученый пишет: «Для нас особое значение имеет деятельность азербайджанца Мирзы Джафара Топчибашева… Дело в том, что у него было много польских слушателей и следовательно он мог побудить как у них, так и у своих друзей-поляков интерес к азербайджанской литературе…
- Audrey L. Altstadt. The Azerbaijani Turks: power and identity under Russian rule. — Hoover Press, 1992. — 331 p. — (Studies of nationalities). — ISBN 0-8179-9182-4, ISBN 978-0-8179-9182-1.Оригинальный текст (англ.)[показатьскрыть]Kazembek, a native of Derbend and a convert to Christianity, worked with Orientalists B. Dorn and Mirza Jafar Topchibashi (an Azerbaijani Turk at St. Petersburg University) on a Persian-Arabic-Turkish-Russian dictionary.
- Тимофеев Л. В. Приют, любовью муз согретый. — СПб.: Нестор-история, 2007. — С. 540. — 582 с. — ISBN 978-5981872-30-3.
- А. М. Топчибаши: документы из личных архивов. 1903–1934 гг / Сост., предисл. и прим. С. М. Исхаков. — М.: Социально-политическая МЫСЛЬ, 2012. — С. 8. — 280 с. — ISBN 978–5–91579–077–2.
- Рзаев А. К. Азербайджанские востоковеды XIX века: очерки. — Элм, 1986. — С. 49.Оригинальный текст (рус.)[показатьскрыть]М. Д. Топчибашев родился в 1790 г. в гор. Гянджа. Когда он был ребенком, семья переехала в Тифлис, где отец Топчибашева Алимардан состоял на службе у грузинского царя Георгия.
- Россия/Русская наука/Востоковедение // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.Оригинальный текст (рус.)[показатьскрыть]Уже в Педагогический институт в 1817 г. были приглашены Деманж и Шармуа, ученики Сильвестра де Саси; после преобразования института в университет Шармуа до 1822 г. и вторично в 1831—35 годах преподавал персидский язык, причем его адъюнктом был перс Мирза Джафар Топчибашев; они превосходно дополняли друг друга и поставили преподавание на должную высоту.
- Данциг Б. М. Изучение Ближнего Востока в России (XIX — начало XX в.) . — Наука, 1968. — С. 49, 63.Оригинальный текст (рус.)[показатьскрыть]Для практических занятий в январе 1819 г. в Институт был принят, а затем переведён в университет перс из Грузии Мирза Джафар Топчибашев.
…
Единственным профессором восточных языков остался Мирза Джафар Топчибашев, но он в основном преподавал персидский язык. Мирза Джафар Топчибашев (1790—1869), уроженец Ганджи, приехал в Петербург в 1817 г. вместе с персидским посольством и остался здесь навсегда, прожив на своей новой родине более 50 лет. - Баку, губернский город // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.Оригинальный текст (рус.)[показатьскрыть]азербайджанские татары, совершенно неправильно называемые персами. Они мусульмане шиитского толка и подражают персианам во многом, но их язык тюрко-татарский
- Григорьев В. В. Императорский С.-Петербургский университет в течение первых пятидесяти лет его существования. — СПб., 1870. — С. 255.
- Центральный государственный исторический архив Санкт-Петербурга. ф.14 (Петроградский университет), оп.3, д.16292, лл. 36 об. — 37
- Сборник постановлений по Министерству народного просвещения, т. 1, СПб., 1864, № 344.
- Плетнев П. А. Первое двадцатипятилетие Императорского С.-Петербургского университета. — СПб., 1844. — С. 27.
- Журнал министерства народного просвещения, 1849, ч. LXII, отд. 1, с. 202.
- Журнал министерства народного просвещения, 1849, ч. LXIV, отд. 1, с. 53.
- Центральный государственный исторический архив Санкт-Петербурга. ф.14, оп.1, д.4675, лл. 50, 55—56.
- Веселовский Н. И. История Императорского Русского археологического общества за первое пятидесятилетие его существования. 1846—1896. — СПб., 1900. — С. 32, 291.
- Веселовский Н. И. История Императорского Русского археологического общества за первое пятидесятилетие его существования. 1846—1896. — СПб., 1900. — С. 295.
- Известия Императорского русского археологического общества. — СПб., 1872, т. VII, с. 303
Источники
- Г. Н. Гусейнов. Из истории общественной и философской мысли в Азербайджане XIX века. — Баку, 1949.
- История Азербайджана. т. II. — Баку, 1960.
- Рзаев А. К. Передовая политическая мысль России и Азербайджана XIX в. и их взаимосвязи. — Баку, 1967.
- Рзаев А. К. Азербайджанские востоковеды. — Баку, 1986.
Ссылки
- Крачковский И. Ю. Востоковедение в письмах П. Я. Петрова В. Г. Белинскому
- Хевролина В. М. Министерство иностранных дел России в 1856—1878 гг.