Тисдейл, Сара

Са́ра Ти́сдейл (англ. Sara Teasdale; 1884, Сент-Луис — 1933, Нью-Йорк) — американская поэтесса.

Сара Тисдейл
Sara Teasdale
Дата рождения 8 августа 1884(1884-08-08)[1][2][3]
Место рождения
Дата смерти 29 января 1933(1933-01-29)[1][2][3] (48 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт
Жанр стихотворение
Язык произведений английский
Премии Пулитцеровская премия (1918)
Награды
 Медиафайлы на Викискладе

Биография

Родилась в семье, принадлежавшей к обеспеченному среднему классу. Впервые издала книгу стихов в 1907 году. Жила в Сент-Луисе, последние годы жизни провела в Нью-Йорке. В 1918 году стала лауреатом Пулитцеровской премии за сборник стихотворений «Love Songs». В 1933 выпустила последний сборник «Странная победа» (англ. Strange Victory).

Поэтесса была весьма хороша собой и не испытывала недостатка в поклонниках мужского пола, в том числе и таких, кто мог бы предложить ей руку и сердце. Правда, её трехлетний «роман в письмах» с нью-йоркским поэтом Джоном Майерсом О’Хара кончился ничем (первая же встреча вызвала у обоих глубокое разочарование), что привело Сару Тисдейл к едва ли не единственной в её жизни попытке устроить свою жизнь по традиционному образцу. 19 декабря 1914 года она вышла замуж за бизнесмена Эрнста Флизингера, серьёзного специалиста по экономическим связям с Латинской Америкой, любителя хороших стихов и ценителя поэзии самой Сары, однако все же лишь бизнесмена, все же человека, напрямую музам не причастного. Трудно сказать, много ли радости принес этот брак им обоим. 

В 1916 году супруги переехали в Нью-Йорк.

Собственная «великая депрессия» охватила Сару Тисдейл куда раньше, чем та, что охватила экономику страны в 1929 году. Сара была человеком творческим, нужно было ей немного — прежде всего вдохновение, здоровье, теплота семьи. Увы, ничего этого не мог ей дать её муж, Эрнст Флизингер, бизнесмен. Он был по горло в событиях Великой депрессии, но у Сары просто была депрессия. Не великая, но собственная.

Флизингер был слишком занят своим латиноамериканским бизнесом, чтобы уделять должное время жене, — в итоге она, соблюдая американские законы, развелась с ним, доказав раздельное проживание в течение трех месяцев. Флизингер был потрясен: ему-то казалось, что в его жизни все как у всех, что такой порядок, когда не видишь жены много месяцев — ничего страшного, у всех так. Он не знал, что его жена, истинная, большая поэтесса, к тому же в своих сексуальных пристрастиях разделяющая интерес как к противоположному полу, так и к собственному, менее всего жаждет одиночества и отсутствия внимания.

После развода Сара Тисдейл возобновила также и отношения с другом юных лет[5], Вейчелом Линдзи (в 1931 году, во времена Великой Депрессии, Вейчел покончил с собой), пусть и женатым к этому времени отцом двух детей.

В 1926 году Сара Тисдейл познакомилась с молодой студенткой Маргарет Конклин, с которой у неё весьма скоро завязались очень близкие отношения. Настолько близкие и настолько тесные, что имя Тисдейл давно и значится в справочнике писательницы Энн Уодсворт «Энциклопедия геев, лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов» (Чикаго, 2002). У Сары также была возлюбленная, Марион Каммингс Стэнли, с которой поэтесса познакомилась в 1908 году.

У Тисдейл был сильный страх паралича. В конце января 1933 года, окончательно истощенная собственным страхом, Сара увидела, что у неё на руке лопнул сосуд — и решила, что это знак того конца, которого она отчаянно для себя не хотела. Также, немало вероятно, значимое давление на поэтессу оказывала её депрессия. Вследствие этого Сара покончила с собой с помощью снотворного.

Тисдейл на русском языке

Долгое время поэзия Сары Тисдейл была неизвестна русскоязычному читателю. (Только одна небольшая книга[6] её стихотворений вышла крохотным изданием в 2005 году). И лишь в 2011 году вышел полновесный сборник её стихов, подготовленный группой переводчиков сайта «Век перевода». В него вошла значительная часть наследия Сары Тисдейл[7][8].

В 2019 году к 135-летию со дня рождения поэтессы санкт-Петербургское издательство «Алетейя» выпустило избранные стихотворения Сары Тисдейл на русском и английском языках. Все стихотворения книги перевел поэт Михаил Рахунов.

См. также

Примечания

  1. Sara Teasdale // Encyclopædia Britannica (англ.)
  2. Sara Teasdale // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  3. Архив изобразительного искусства — 2003.
  4. Blain V., Grundy I., Clements P. The Feminist Companion to Literature in English (англ.): Women Writers from the Middle Ages to the Present — 1990. — P. 1060.
  5. Vachel Lindsay - Marriage, children and financial troubles (англ.) // Wikipedia. — 2017-04-14.
  6. Тисдейл С. После грозы в серебряном свете. Переводы Бориса Ривкина (Нью-Йорк). Издательство: ARS-INTERPRES, 2005 г. ISBN 0-9718419-5-0.
  7. Тисдейл С. Реки, текущие к морю: Избранные стихотворения Архивная копия от 28 июля 2013 на Wayback Machine / Пер. с англ. — М.: Водолей, 2011. — 192 с. — (Звезды зарубежной поэзии). ISBN 978-5-91763-062-5
  8. Тисдейл С. Реки, текущие к морю: Избранные стихотворения. Флэш-книга

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.