Тан Лиу Йе

Тан Лиу Йе (индон. Tan Lioe Ie ); (1 июня 1958, Денпасар) — индонезийский поэт, первый поэт в Индонезии, темой которого стали китайские символические образы. Среди друзей Йоки.

Тан Лиу Йе
индон. Tan Lioe Ie

Тан Лиу Йе. Денпасар, 2017 г.
Имя при рождении Tan Lioe Ie
Дата рождения 1 июня 1958(1958-06-01) (63 года)
Место рождения Денпасар
Гражданство Индонезия
Род деятельности поэт
Годы творчества с 1990-х гг.
Направление символизм, постмодернизм
Жанр стихи
Язык произведений индонезийский
Премии Первое место на национальном конкурсе поэзии, проводимом литературным объединением «Санггар Минум Копи» (1990); Приз фонда «Taraju Foundation» (1994)

Краткая биография

Родился и живёт на острове Бали. Учился на архитектора в Джакартском университете (не окончил). В 1996 году завершил курс менеджмента (бакалавриат) экономического факультета Университета Удаяна (Денпасар)[1]. Работает редактором журналов культуры «Чак» и «Парадокс». Участник поэтических фестивалей в Индонезии, Голландии, Франции, Тасмании, Суринаме, Южной Африке. Был также гитаристом группы «Ариеста». Член литературного объединения «Санггар Минум Копи»[2]. В 2014 г. вместе с Девой Путу Сахадевой основал поэтический союз «Джатиджагат Кампунг Пуиси» (Денпасар) «Джатиджагат Кампунг Пуиси» (Денпасар).

Творчество

Сторонник т. н. музыкализации стихов (исполнение стихов под музыку). Пишет и печатает стихи в газетах «Бали Пост», «Берита Буана», «Суара Мердека», «Компас», «Медия Индонесия», «Бали — Те Морнинг», «Коуст Лайнз» (Австралия), литературном журнале «Хорисон». Автор пяти сборников поэзии, в том числе двух на CD дисках. Наиболее популярные стихи: Catatan Gila (Сумасшедшие записки), Perahu Daun (Кораблик из листьев), Mimpi Buruk (Ночной кошмар), Tak Lagi (Никогда больше). Кроме того, стихи поэта включены в девять коллективных антологий. Стихи переведены на английский, болгарский, голландский, китайский, немецкий, русский и французский языки.

Награды

  • Первое место на национальном конкурсе поэзии, проводимом литературным объединением «Санггар Минум Копи» (1990)
  • Приз фонда «Yayasan Taraju» (1994)

Основные сборники

  • Kita Bersaudara (Мы братья) (1991), англоязычная версия We Are All One (1996, перевод Томаса Хантера)[3]
  • Malam Cahaya Lampion (2005) (В Ночь китайских фонариков), голладскоязычная версия Nach Van De Lampionen (перевод Линде Воуте)[4]
  • Exorcism (Экзорсизм) (диск со стихами в сопровождении музыки в исполнении автора) (2010)
  • Kuda Putih (Белая лошадь) (диск со стихами в сопровождении музыки в исполнении автора) (2012)
  • Ciam Si: Puisi-puisi Ramalan (Чиам Си: Стихи предсказаний) (2015)[5]

Участие в коллективных сборниках

  • Perjalanan (Путешествие) (1990)
  • Taksu (Святость) (1991)
  • The Gingseng (Женьшень) (1993)
  • Sahayun (Сахаюн) (1994)
  • Kebangkitan Nusantara I & II (Пробуждение Нусантары I&II) (1994, 1995)
  • Cerita Dari Hutan Bakau (Истории мангрового леса) (1996)
  • Mencari Mimpi (В поисках мечты) (2016)

Переводы стихов Тан Лиу Йе на русский язык

  • Птица, выклёвывающая глаза; Поэзия; В ночь горящих фонариков. — В поисках мечты. Современная поэзия Индонезии в переводах Виктора Погадаева. М.: «Ключ-С», 2016, с. 48-59

Семья

  • Отец Tan Tien Hwie, мать Tan Cecilia.
  • Супруга Ida Ayu Nyoman Suwiti

Ссылки

Примечания

  1. Mencari Mimpi. Puisi Modern Indonesia dalam Terjwmahan Victor Pogadaev. Jakarta: H.W Project, 2016, с. 48
  2. Tan Lioe Ie (Indonesia) - Centre for Creative Arts (недоступная ссылка). Дата обращения: 13 июня 2017. Архивировано 14 ноября 2017 года.
  3. We are all one : poems of Tan Lioe Ie / translation and introduction by Thomas M. Hunter, Jr | National Library of Australia
  4. bol.com | Tan Lioe Ie Boeken kopen? Kijk snel!
  5. “Tan Lioe Ie, Penyair Pertama di Bali yang Menulis Puisi Tentang Ramalan Masa Depan” – «Tribun Bali”, 8 November 2015
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.