С кем бы побегать

«С кем бы побегать» (ивр. מישהו לרוץ אתו — Ми́шеху лару́ц ито́) — роман-бестселлер израильского писателя Давида Гроссмана. Впервые вышел в 2000 году на иврите, переведён на множество других языков и неоднократно переиздавался в Израиле и за рубежом.

С кем бы побегать
מישהו לרוץ אתו

Обложка издания на иврите
Жанр приключенческий роман (young adult)
Автор Давид Гроссман
Язык оригинала иврит
Дата первой публикации 2000
Издательство Новая библиотека

Книга получила премию «Сапир» за 2001 год, а в 2003 и 2007 годах попала в список самых читаемых книг Израиля по результатам книжного парада, организованного Министерством образования и Ассоциацией издателей. В этом списке оставалась до 2010 года.

Сюжет

Застенчивый 16-летний подросток Асаф подрабатывает на каникулах в мэрии Иерусалима. Ему поручают разыскать хозяина потерявшейся собаки и вручить повестку на оплату штрафа. С этого момента спокойная жизнь Асафа превращается в сплошное приключение. Собака по имени Динка несётся по иерусалимским улицам, за ней бежит Асаф[1][2].

Динка приводит Асафа сначала в пиццерию, потом в греческий монастырь, затем в заброшенный дом бывшей арабской деревни Лифта, превратившийся в прибежище молодых наркоманов. Асафа по ошибке даже задерживает полиция, принимая его за продавца наркотиков[2].

Одновременно по тем же улицам ходит хозяйка Динки — талантливая молодая певица Тамар, также 16 лет, которая ушла из дома и поёт на улицах и площадях, а затем внедряется в коммуну молодых артистов, управляемую криминальным авторитетом Песахом, наживающимся на талантах. Тамар пытается спасти своего брата Шая, гениального гитариста, которого Песах сделал наркоманом[1][2].

Встреча Асафа и Тамар предопределена сюжетом, но до этого они оба переживут много приключений[1][2].

Главные герои

  • Асаф — 16-летний парень, школьник.
  • Тамар — молодая певица.
  • Шай — талантливый гитарист, брат Тамар.
  • Песах — глава иерусалимской наркомафии.

Оценки и критика

В Израиле роман имел большой успех, издан тиражом более 150 тысяч экземпляров и получил престижную премию Сапира в 2001 году[3]. Книга стала победителем израильского Конкурса книг для детей и молодёжи[4] и получила также премию Buxtehuder Bulle в Германии[5].

Роман получил также положительные отзывы критики. Мастерство автора отмечается Марильей Пиччоне в анонсе итальянского издания[6] и Кристиной Тернерс по немецкому изданию в рецензии для Neue Zürcher Zeitung. Юрген Штальберг в статье Frankfurter Allgemeine Zeitung хвалит интересный сюжет, однако отмечает некоторую затянутость[7]. Умение Гроссмана выстроить интересный сюжет, показать реалистичный мир переживаний современных подростков отмечается в редакционной рецензии журнала Salon[8].

Обозреватель Christian Science Monitor Рон Чарльз в рецензии на английский перевод книги называет роман «восхитительным» и утверждает, что вслед за израильтянами и немцами пришла очередь американцев полюбить его[9].

Специалист по подростковой литературе Леокадия Френкель в рецензии на русский перевод отмечает, что в книге благодаря внутренним монологам хорошо отражены молодёжные проблемы. И книгу очень полезно и интересно читать именно подросткам, но и взрослым тоже[10].

Дмитрий Прокофьев в журнале «Лехаим» пишет, что на фоне «стерильной» подростковой литературы в Израиле успех такого романа был неизбежен, учитывая сюжет «не хуже, чем у Диккенса и Александра Дюма», а также «умение писателя выстроить интригу, очертить характер», плюс живой и хороший язык. Однако, по мнению Прокофьева, «основной пафос романа Гроссмана заключается в том, что любви и сочувствия заслуживают только полные неудачники, а в России сейчас как-то не слишком принято любить „лузеров“, это устаревшая мода» и потому успеха у российской читательской аудитории не будет. Кроме того, Прокофьев критикует качество перевода на русский язык, особенно диалогов. Сочинения Гроссмана Прокофьев полагает не искусством, а потребительским товаром на рынке, литературным аналогом жевательной резинки или пива[11].

В октябре 2012 года в Екатеринбурге книга, выпущенная на русском языке издательством «Розовый жираф», попала в «чёрный список» изданий, содержащих порнографические материалы, в связи с возбуждением уголовного дела в отношении «группы неустановленных лиц, действовавших по предварительному сговору», по жалобе общественной организации «Уральский родительский комитет» на нарушение положений федерального закона «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию»[12]. В конце июля 2013 года уголовное дело было прекращено за отсутствием состава преступления[13].

Издания

Роман был впервые издан в 2000 году на иврите. Переведён на немецкий, итальянский, английский, польский и русский языки и неоднократно переиздавался. На русском языке впервые издан в переводе Гали-Даны и Некода Зингеров в издательстве «Фантом-пресс» в 2004 году[14].

Некоторые издания:

  • דויד גרוסמן. מישהו לרוץ אתו. — הספריה החדשה, 2000. — 340 p. (иврит)
  • David Grossman. Wohin du mich führst. — Carl Hanser Verlag, 2001. — S. 437. — ISBN 978-3446200210. (нем.)
  • David Grossman. Qualcuno con cui correre / Alessandra Shomroni. — Mondadori, 2001. — 364 p. — ISBN 978-8804488583. (итал.)
  • David Grossman. Wohin du mich führst. — Deutscher Taschenbuch Verlag, 2003. — S. 448. — ISBN 978-3423621380. (нем.)
  • David Grossman. Someone to Run With: A Novel / transl. Vered Almog, Maya Gurantz. — Farrar, Straus and Giroux, 2004. — 343 p. — ISBN 978-0374266578. (англ.)
  • Давид Гроссман. С кем бы побегать / Пер. с иврита Г.-Д. Зингер, Н. Зингера. — Фантом Пресс, 2004. — (Зебра). 6000 экз. — ISBN 5-86471-342-2.
  • David Grossman. Someone to Run With / transl. Vered Almog. — Bloomsbury Publishing, 2004. — 384 p. — ISBN 9780747568124. (англ.)
  • David Grossman. Someone to Run With / transl. Vered Almog, Maya Gurantz. — Farrar, Straus and Giroux, 2005. — 352 p. — ISBN 978-1466803725. (англ.)
  • David Grossman. Kto ze mną pobiegnie / tłumaczenie: Leszek Kwiatkowski. — Warszawa: Wydawnictwo W.A.B., 2006. — 464 p. — ISBN 83-7414-221-9. (польск.)
  • David Grossman. Someone to Run With / transl. Vered Almog, Maya Gurantz. — Farrar, Straus and Giroux, 2009. — 352 p. — ISBN 978-1408806661. (англ.)
  • Давид Гроссман. С кем бы побегать. Розовый жираф, 2011. — («Вот это книга!»). — ISBN 978-5-903497-50-8. (рус.)
  • Давид Гроссман. З ким би побігати. Фолио, 2015. — 348 с. — («Карта світу»). — ISBN 978-966-03-7307-5. (укр.)

Экранизация

Роман был экранизирован в Израиле в 2006 году под тем же названием. Режиссёр Одед Давидофф выбрал на главные роли непрофессиональных актёров, для каждого из которых эта роль была первой в кино[15]. Фильм получил главный приз израильской киноакадемии — премию «Офир» в 2006 году за лучшую мужскую роль второго плана, и был номинирован на эту премию в 11 категориях. В 2007 году на кинофестивале в Майами исполнительница главной роли Бар Бельфер получила главный приз жюри за оригинальное и впечатляющее исполнение, а также специальную награду жюри[16].

Примечания

  1. Someone to Run With (англ.). makomisrael.org. Дата обращения: 21 июня 2014.
  2. Gillian Greenwood. The Literary review V. 296—307, 2003
  3. הספרים האהובים ב"מצעד הספרים השנתי לילדים ולנוער" תש"ע ע"ש מרים רות (иврит). Education.gov.il. Дата обращения: 22 июня 2012. Архивировано 26 сентября 2012 года.
  4. The Buxtehude Bull — Youth Book Award (Jugendbuchpreis) — Winner 2001: David Grossman — Wohin du mich führst (англ.) (недоступная ссылка). buxtehuder-bulle.de. Дата обращения: 23 июня 2012. Архивировано 26 сентября 2012 года.
  5. Marilia Piccone. Qualcuno con cui Correre, David Grossman (итал.) (недоступная ссылка). StradaNove (22 декабря 2001). Дата обращения: 23 июня 2012. Архивировано 26 сентября 2012 года.
  6. David Grossman — Wohin du mich führst (нем.). perlentaucher.de. Дата обращения: 23 июня 2012. Архивировано 26 сентября 2012 года.
  7. Farah С. "Someone to Run With" by David Grossman (англ.). Salon.com (5 февраля 2004). Дата обращения: 21 июня 2014. Архивировано 26 сентября 2012 года.
  8. Ron Charles. A young man's dogged devotion (англ.). Christian Science Monitor (13 января 2004). Дата обращения: 22 июня 2012. Архивировано 6 октября 2012 года.
  9. Френкель Л. Давид Гроссман. С кем бы побегать. Народ Книги в мире книг. Дата обращения: 22 июня 2012.
  10. Прокофьев Д. Бизнес на «лузерах». Лехаим. Дата обращения: 22 июня 2012.
  11. Израильский бестселлер стал порнографией для детей на Урале
  12. Следователи: израильский писатель не растлевал российских детей. izrus.co.il (30 июля 2013). Дата обращения: 21 июня 2014.
  13. С кем бы побегать. Розовый жираф. Дата обращения: 21 июня 2014.
  14. Нахум Мохиах. לא פוחד מסרט נעורים — שיחה עם עודד דוידוף (иврит). habama.co.il (23 июля 2006). Дата обращения: 29 июня 2012. Архивировано 26 сентября 2012 года. («Не боюсь фильмов для молодёжи» — интервью с режиссёром Одедом Давидоффом на сайте «Сцена»)
  15. Mishehu Larutz Ito (англ.) на сайте Internet Movie Database

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.