Сёстры Чан Ньыт

Сёстры Чан Ньыт (вьетн. Trần Nhựt) — сёстры Чан Ньыт Тхань Ван (Trần Nhựt Thanh Vân, род. 1 января 1962) и Чан Ньыт Ким (Trần Nhựt Kim, род. 24 октября 1963) — французские писательницы вьетнамского происхождения[1].

Биографии

Уроженки города Хюэ, Вьетнам, из образованной семьи. В 1968 году семья эмигрировала в США, в 1971 году — во Францию, где сёстры проживают и поныне.

Ким изучала физику во Франции, Тхань Ван получила диплом инженера-механика в Калифорнийском технологическом институте (California Institute of Technology).

В 1999 году сестры начали писать и публиковать на французском языке серию книг о полицейском чиновнике во Вьетнаме XVII века. Прототипом героя послужил прадед с материнской стороны, умный и мужественный человек, который стал мандарином будучи ещё очень молодым.

Библиография

  • «Храм красного журавля» (1999).
  • «Тень принца» (2000), в этой книге герой расследовал серийное убийство во вьетнамской столице Тханглонге (ныне Ханой).
  • «Порох мастера Хоу», написан Тхань Ван по заметкам, подготовленным обеими писательницами.
  • «Бронзовое крыло», книга опубликована в 2003 году. Здесь молодой чиновник возвращается в деревню своего детства, когда там возродился к жизни древний демон.

Следующие расследования также принадлежат только Тхань Ван: «Дух лисицы» (2005) и «Странности доктора Кабана» (Les Travers du docteur Porc) (2007).

Книги переведены на итальянский, японский, испанский, русский, немецкий языки.

Черты повестей серии

Книга открывается сценой преступления, причиной которого служит нарушение какого-либо запрета, совершение греха — распутство, чревоугодие и прочие. Немедленное наказание грешника — расследуемое преступление.

На ближайших к началу книги страницах присутствует сцена с двусмысленным диалогом, который воспринимается как скабрёзный, но имеет невинный смысл.

В течение повести за счет натуралистических деталей нагнетается атмосфера ужаса — преступление кажется все более извращенным и отвратительным. Оно совершается с помощью биологических технологий, доступных знаниям XVII века. В результате расследования преступление оказывается гораздо менее жестоким, предумышленное извращение — совпадением деталей. Частный случай преступления связывается с бурной политической жизнью средневекового Вьетнама и Индокитая в целом.

Для придания экзотичности используются биологические детали — сельское хозяйство и разведение животных, кулинария, косметика, медицина.

Примечания

  1. L’Esprit de la renarde - Tran Nhut | Beyond The Cover (недоступная ссылка). Дата обращения: 19 августа 2013. Архивировано 25 июля 2013 года.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.