Соловьи

Соловьи́, соловьи́ные (лат. Luscinia) — род птиц из отряда воробьинообразных. В зависимости от подхода к классификации относится либо к семейству дроздовых (Turdidae), либо к семейству мухоловковых (Muscicapidae).

Соловьи

Варакушка (Luscinia svecica)
Научная классификация
Царство:
Подцарство:
Без ранга:
Надкласс:
Клада:
Класс:
Инфракласс:
Клада:
Инфраотряд:
Надсемейство:
Muscicapoidea
Семейство:
Подсемейство:
Чеканы
Род:
Соловьи
Международное научное название
Luscinia T. Forster, 1817
Виды
См. текст

Систематика
в Викивидах

Изображения
на Викискладе
ITIS  179817
NCBI  52791
FW  369340

Наиболее известен обыкновенный соловей (Luscinia luscinia) — птица с длиной тела около 17 см, имеющая длинные ноги, большие темные глаза, буроватое оперение и рыжеватый хвост.

Распространён в Европе и Западной Азии (к Востоку до Енисея), к Югу до Северного Кавказа.

Перелётная птица, зимует в Африке. Обитает в сырых кустарниковых зарослях, в долинах рек. Гнёзда на земле или очень низко в кустах. В кладке 4—6 зеленоватых или голубоватых с пятнами яиц. Насиживает только самка 13 суток.

Питается пауками, насекомыми, червями, ягодами.

Пение звучное, с большим количеством колен. Южнее и западнее — от Испании до Западного Памира распространён южный, или западный соловей. К роду соловьёв относятся также синий соловей, соловей-свистун, соловей-красношейка, черногрудая красношейка, варакушка и др.

Виды

Символизм образа

Соловей — распространённый символ у поэтов разных эпох, несущий специфическую коннотационную окраску. Гомер вводит этот образ в «Одиссее», в мифе о Филомеле и Прокне, где первая или последняя, в зависимости от версии мифа, превращаются в соловья. Этот же миф явился основой трагедии Софокла «Терей», которая до настоящего времени сохранилась лишь фрагментарно. Овидий в своих «Метаморфозах» также приводит наиболее популярную версию мифа, переписываемого и излагаемого в различных интерпретациях более поздними поэтами, такими как Кретьен де Труа, Джеффри Чосер, Джон Гауэр и Джордж Гаскойн. В «Бесплодной земле» Томаса Элиота также фигурирует соловьиная песня (как и миф о Филомеле и Прокне). Благодаря трагичности сюжета соловьиная песня долгое время ассоциировалась с плачем.

Соловей также символизировал личность поэта, либо плоды его творчества. Поэты избирали символом соловья, видя в его трелях исключительную творческую ценность наряду с кажущейся спонтанностью. «Птицы» Аристофана и стихи Каллимаха Киренского отождествляют птичьи трели с формами поэзии. Вергилий сравнивает скорбное пение Орфея с «соловьиным плачем». В раннем средневековье к образу соловья обращаются реже. В XVII в. Джон Мильтон и другие авторы возродили этот символ. В L’Allegro («Веселый») Мильтон упоминает Шекспира, что «дивит сладчайшей песней мир» (136-я строка) [В оригинале использован английский глагол to warble, обозначающий птичье пение (Прим. переводчика).], а Эндрю Марвелл в «Потерянном рае» впоследствии описывает «Потерянный рай» Мильтона в аналогичных тонах:

«Thou sing’st with so much gravity and ease,

And above human flight dost soar aloft,

With plume so strong, so equal, and so soft:

The bird named from that paradise you sing

So never flags, but always keeps on wing» (line 40)

Почтовая марка России 2019 года с портретом А. И. Фатьянова и строками его военной песни «Соловьи»

Эра романтизма ещё несколько изменила значение символа: поэты видели соловья не просто певцом, но «мастером высшего искусства, способного вдохновить поэта-человека». У некоторых поэтов-романтистов соловей даже приобретал черты музы. Кольридж и Вордсворт видят в соловье пример поэтического творения природы: соловей становится голосом природы. Джон Китс в «Оде соловью» придаёт птице идеализированный образ поэта, творящего то, что мечтает создавать сам Китс. Изображая схожую концепцию соловьиного образа, Шелли писал в «Защите поэзии»: «Поэт — это соловей, который поёт во тьме, услаждая своё одиночество дивными звуками; его слушатели подобны людям, завороженным мелодией незримого музыканта; они взволнованы и растроганы, сами не зная почему».

Фразеологизмы, пословицы и поговорки

  • Курский соловей
  • Соловья баснями не кормят
  • Петь соловьём, заливаться соловьём
  • Перелётный соловей: то на сосну, то на ель — Народн. Неодобр. О непостоянном человеке.
  • Разводить соловьёв — Разг. Устар. Ирон. Болтать, вести пустые разговоры.
  • Соловьи в кармане свищут (у кого). — Народн. Шутл.-ирон. О бедном, неимущем человеке.
  • Заливать соловья (кому). — Жарг. Пск. Говорить вздор, обманывать кого-л.
  • Придавить соловья — Жарг. угол., арест. Выключить радиоприёмник[1].

Голоса

Факты

Примечания

  1. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. Соловей // Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. — 2007.
  2. Курск. Соловью посвятили музей. ИА Kurskcity.ru (15 июня 2007). Дата обращения: 20 сентября 2011.
  3. Schmadel, Lutz D. Dictionary of Minor Planet Names (англ.). — Sixth Revised and Enlarged Edition. — Heidelberg, N. Y., Dordrecht, L.: Springer, 2012. — P. 67. — ISBN 978-3-642-29717-5.

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.