Сефардская музыка
Музыка сефардских евреев на языках ладино (сефардский язык) и иврите.
Сефардская музыка | |
---|---|
Направление | Фламенко, Романс , Шансон |
Истоки | Сефардский фольклор |
Время и место возникновения | Пиренейский полуостров, Майорка и Мальта |
Поджанры | |
Пиют , Романс , Шансон , Транкило , Фадо-Ладино , Алегриас, Булерия , Фанданго , Солеа | |
Родственные | |
Фламенко , Латиноамериканская музыка , Хора | |
Производные | |
модерн |
История
Сефардская музыка как особый жанр начала развиваться в Средние века на территории Пиренейского полуострова и островах Майорка и Мальта.
Большая часть раннего сефардского фольклора состоит в основном из литургических и каббалистических пиютов (напевов) на иврите.
В XIII веке появились первые сефардские песни на раннем ладино, как например «a la una yo naci».
После изгнания евреев из Испании сефардская музыка стала распространяться в странах Средиземноморья, Леванте, а также на Карибских островах, Северной и Южной Америке.
Многие сефардские песни в странах Карибского моря называют «пиратскими», поскольку многие сефарды принимали активное участие в развитии пиратства в Карибском море.
В наше время
В наше время многие сефардские народные песни исполняются представителями поп-музыки, рок, этно, джаз музыки, а также симфоническими оркестрами. Самыми яркими примерами являются группы In Extremo записавшиею песню Kuando el rey Nimrod в стиле хеви-метал, британская группа Oi Va Voi записавшая вместе KT Tunstall «Ladino Song» (Yo me enamore d’un aire).
Также, многие современные музыканты пишущие инструментальную, музыку называют свою музыку сефардской.
Распространенные песни
- Los Bilbilicos (La Rosa Enflorese)/ צור משלו אכלנו
- Morenica (שחרחורת)
- Avre tu Puerta Cerrada
- Mi Padre Era de Francia
- Cuando el Rey Nimrod (Avraham Avinu)
- Por la tu Puerta
- Hamavdil
- Tres Klavinas en un Tiesto Tres Klavinas en un Tiesto (Aman Minush)
- Avre Este Abajour
- Asentada en mi Ventana
- Adio Kerida (Adio Querida))
- Irme Kero
- La Serena / Si la mar era (fuere/seas) de Leche) (с переводом на русский язык)
Наиболее известные исполнители
Этно
- Ana Alcaide (Испания)
- Judi Frankel (США)
- Mor Karbasi (Великобритания)
- Yehoram Gaon (Израиль)
- George Dalaras (Греция)
- Janet & Jak Esim (Турция)
- BraAgas (Чехия)
- Avraam Perera (Израиль)
- Fortuna (Бразилия)
- Daddo Dganit (Израиль)
- Rosa Negra — Fado Ladino (Португалия)
- Glykeria (Греция)
- Javier Ruibal (Испания)
- Los Desterrados (Великобритания)
- Françoise Atlan (Франция)
- Soledad Bravo (Венесуэла)
- Joaquín Díaz González (Испания)
- Ясмин Леви (Израиль)
Поп
- Yosi Azulay (Израиль)
- Sefarad (Турция)
- David d’Or (Израиль)
- Esther Ofarim (Израиль)
- Stefanie Valadez (США)
- María Salgado (Испания)
- Montserrat Franco (США)
Джаз
- Авишай Коэн (Израиль)
- Koby Israelite (Великобритания)
- Lampa Ladino (Россия)
Рок
- Sarah Aroeste (США)
- Deleon (США)
- La Mar Enfortuna (США)
Инструментал
- Софи Соломон (Великобритания)
- Adik Chezron (Германия)
- Israeli Andaluzian Orchestra (Израиль)
- Al Andaluz Project (Испания)
Ссылки
- сайт посвященный сефардской музыке (на английском языке)
- Краткая библиография литературы о сефардской музыке (на английском языке)
- Официальный сайт «Радио Сефарад» (Мадрид)
- Информация о сефардах и сефардской музыке на сайте группы «Лампа Ладино»
- Статья Джона Интайра о Ясмин Леви и сефардской музыке (на испанском языке) (недоступная ссылка)
- Статья о сефардской музыке на сайте Общины Турецкой Культуры Австрии (на немецком языке)
- Библиотека песен на ладино
- тексты песен на ладино на сайте группы Los Desterrados
- примеры сефардских песен на ладино с переводами на английский, немецкий и русский язык в блоге Adik Chezron