Семь испанских народных песен
«Семь испанских народных песен», другие встречающиеся названия: «Сюита испанских народных песен», «Испанская народная сюита» (исп. «Siete canciones populares españolas», «Suite Populaire Espagnole», G. 40). Сюита для голоса и фортепиано принадлежит испанскому композитору Мануэлю де Фалья. Является одним из наиболее часто исполняемых музыкальных произведений на испанском языке.
Семь испанских народных песен | |
---|---|
Композитор | Мануэль де Фалья |
Форма | сюита |
Сочинение | G. 40 |
Время и место сочинения | 1914 год, Париж, Франция |
Первое исполнение | 14.01.1915, зал l'Ateneo de Madrid, Испания |
Первая публикация | 1922 |
Посвящение | Ida Godebska |
Продолжительность | 14,5 минут |
Инструменты | |
фортепиано | |
Части |
|
История создания
Мануэль де Фалья создал Сюиту в 1914 году, незадолго до возвращения из семилетнего пребывания в Париже. Сочинение посвящено мадам Ida Godebska. Впервые исполнено в 1915 году в Мадриде певицей Луизой Вела и самим автором, который аккомпанировал на фортепиано. Сюита включает семь эпизодов, два из них — собственные сочинения композитора («Nana» и «Jota»), пять песен — взяты из популярных песенников того времени[1] Стили и происхождение песен разнообразны. Они основаны на мелодиях из разных частей Испании: Астурии, Мурсии, Андалусии… «Нана» является колыбельной песней, а «Поло» — песня о мести неверной возлюбленной. Все тексты связаны с любовью и процессом ухаживания, игриво, серьёзно, или трагически. Первая песня, например, недвусмысленно намекает на важность девственности до выхода девушки замуж. Колыбельная имеет дело с результатом любви.
Состав
- 1. El paño moruno (The Moorish Cloth). Текст Gregorio Martínez Sierra (1881—1947)[2]. Подлинная знаменитая песня из Андалусии, она называется «Мавританская ткань», имеет витиеватую вокальную линию и гитарный аккомпанемент, который стал характерной чертой испанской музыки. Фалья используется эту тему и в своём балете «Треуголка». Форма песни: A-A’-Coda.
- 2. Seguidilla murciana. Текст народный. Аккомпанемент имитирует гитару и барабан. В основе подлинная песня из Мурсии. Форма песни: A-A-Coda.
- 3. Asturiana. Текст народный. Подлинная песня-плач, была записана и опубликована Х. Уртадо и Б. Фернандесом[3]. Форма песни: A-A.
- 4. Jota. Текст народный. Музыка сочинена композитором и стилизована под мелодии Арагона. Форма песни: A-A-Coda.
- 5. Nana. Текст народный. Колыбельная сочинена композитором и стилизована под песни из Андалусии и цыганские мотивы в них. Форма песни: A-A’.
- 6. Canción. Текст народный. Форма песни: A-A.
- 7. Polo. Текст народный. Блестящая цыганская песня под «гитарный» аккомпанемент. Форма песни: Intr. A-A’-Coda.
Аранжировки
Сюита была переложена для гитары Мигелем Льобетом Солесом, для меццо-сопрано и оркестра — Лучано Берио[4], для двух фортепиано — Ароном Бубельниковым[5], а также для скрипки (наиболее популярная и ранняя версия выполнена в 1926 году скрипачом Павлом Коханьским (1887—1934), однако она включает только шесть из семи частей[6]) и других инструментов. Сюита вдохновила аналогичные народные песни друга и соратника Де Фальи поэта Федерико Гарсиа Лорка.
Примечания
- Higuero Nevado, Juan Antonio. «Libreto CD Falla» (по-испански), 2008.
- Siete Canciones Populares Espanolas. Song Cycle by Manuel de Falla (1876—1946). The LiederNet Archive.
- Joseph Stevenson. Manuel de Falla. Siete canciones populares española (7 Popular Spanish Songs), for voice & piano, G. 40. AllMusic.
- Berio: Siete canciones populares españolas
- М. Де Фалья-А. Бубельников. Семь испанских народных песен. Транскрипция для двух фортепиано. СПб. Композитор. Artikel-Nr: 140946. (недоступная ссылка). Дата обращения: 31 декабря 2015. Архивировано 21 октября 2015 года.
- Patsy Morita. Manuel de Falla. Suite Populaire Espagnole, for violin & piano (arr. from «Popular Spanish Songs» by Kochanski). AllMusic.