Селадон

Селадо́н (фр. Céladon) — пастух, изнывающий от любви, герой французского пасторального романа XVII века «Астрея» („L’Astrée“) Оноре д’Юрфэ.

Александр Пушкин

Смехи, вольность — всё под лавку,
Из Катонов я в отставку,
И теперь я — Селадон!
Миловидной жрицы Тальи
Видел прелести Натальи,
И уж в сердце — Купидон!

«К Наталье» (1813) [1]

Имя использовалось в качестве псевдонима некоторыми писателями и поэтами. Применялось также в названиях сочинений, например, «Селадон-паша» (оперетка-фарс А. Я. Ашеберга) или «Золотой век, или Будущая слава Северной Америки, открытая ангелом Селадону в нескольких увлекательных видениях» („The Golden Age; or, Future Glory of North-America Discovered by an Angel to Celadon in Several Entertaining Visions“, 1785[2]).

По светло-зелёному цвету одежд Селадона была названа разновидность китайского фарфора и фарфоровидной керамики, покрытой бледной серовато-зеленоватой глазурью, сама эта глазурь и соответствующий оттенок зелёного цветаселадон.[3][4]

В русской культуре имя Селадона стало именем нарицательным, первоначально томящегося влюбленного, затем — ухаживателя, дамского угодника, волокиты, обычно пожилого[5]:

— Князь, — сказала я сухо, — что вам угодно в моей комнате в такое время?
— Ну, пойдем в мою, — отвечал князь, — я не так грубо принимаю гостей, я гораздо добрее тебя. — И он придал своим глазам вид сладко-чувствительный. Старик этот в эту минуту был безмерно отвратителен, с дрожащими губами, с выражением… с гадким выражением.
— Дайте вашу руку, князь, подите сюда.
Он, ничего не подозревая, подал мне руку; я подвела его к моему зеркалу, показала ему его лицо и спросила его:
— И вы думаете, что я пойду к этому смешному старику, к этому плешивому селадону? — Я расхохоталась.[6]

Образ Селадона в кино

Примечания

  1. Пушкин А. С. К Наталье. Полное собрание сочинений в десяти томах. Том первый: Стихотворения, 1813—1820. Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор». Дата обращения: 18 августа 2008.
  2. Майничева А. Ю. Проблемы этничности и самоидентификации в работах зарубежных авторов. Историографический очерк (недоступная ссылка). Сибирская Заимка. Дата обращения: 27 декабря 2008. Архивировано 25 февраля 2008 года.
  3. Селадон (недоступная ссылка). Словарь терминов. Дата обращения: 28 декабря 2008. Архивировано 9 июля 2009 года.
  4. Тайный смысл цвета (недоступная ссылка). Дата обращения: 28 декабря 2008. Архивировано 23 июня 2008 года.
  5. Ашукин Н. С., Ашукина, М. Г. Селадон // Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения. — Москва: Правда, 1986. — С. 573. — 768 с.
  6. Герцен А. И. Сорока-воровка.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.