Рябов, Владимир Павлович
Владимир Павлович Рябов (1 апреля 1900, село Лобаски — 22 мая 1938, Саранск) — первый учёный-агроном из Мордовии, профессиональный переводчик произведений русских писателей и поэтов (а также — конституции СССР) на эрзянский язык.
Владимир Павлович Рябов | |
---|---|
Дата рождения | 1 апреля 1900 |
Место рождения | |
Дата смерти | май 1938 (38 лет) |
Место смерти | |
Страна | |
Научная сфера | агрономия, литература |
Место работы | |
Альма-матер | |
Известен как | агроном , переводчик, редактор |
Биография
Владимир Рябов родился 1 апреля 1900 года в селе Лобаски[1] (сегодня — Ичалковский район Республики Мордовия) в крестьянской семье, по национальности эрзя. В 1927 году он окончил рабочий факультет при институте Покровского в Москве[2][3].
После этого, в 1932 году, Владимир Павлович стал выпускником Московской сельскохозяйственной академии имени Тимирязева. Затем он вернулся в Мордовию и начал преподавать в Мордовском аграрном педагогическом институте. В период с 1933 по 1937 год он работал редактором отдела сельскохозяйственной литературы в Мордовском книжном издательстве. В тот период Владимир Павлович стал составителем таблицы «Правила смешивания минеральных удобрений для внесения под различные культуры и почвы».
Владимир Рябов активно занимался переводами с русского на эрзянский язык произведения: среди переведённых им авторов были и Александр Пушкин, и Михаил Лермонтов, и Николай Некрасов (эрз. «Якшаматя»[4], рус. «Дед Мороз» 1935), и ряд других классиков русской литературы. На основе именно его перевода сказки Пушкина «О рыбаке и рыбке», опубликованной под заглавием (эрз. «Ёвкс калонь кундыцядо ды калнэде») в 1937 году, был составлен эрзянско-немецкий словарь, вышедший в Гамбурге в 1978 году.
Владимир Рябов один из первых, кто переводил с родственных финно-угорских языков, его частичный перевод (первая руна) карело-финского эпоса «Калевала»[5] достаточно точный, несмотря на то, что нормы эрзянского языка только были сформированы.
В 1937 году Владимир Рябов получил «ответственное задание» ЦИК Мордовской Автономной Советской Социалистической Республики — перевести на мордовский (эрзянский) язык Конституцию СССР, принятую совсем недавно, в декабре 1936 года.
В 1937 году «беспартийный» Владимир Рябов, работавший тогда на посту редактора Мордовского государственного издательства и проживавший в Саранске, был арестован советскими властями. 23 мая 1938 года по постановлению Военной коллегии Верховного суда СССР был признан виновным по статье 58-й (пункты 7, 8 и 11) УК РСФСР и приговорён к расстрелу. Тогда же, в мае 1938 года, приговор был приведён в исполнение в Саранской тюрьме. После XX съезда коммунистической партии СССР Владимир Павлович был реабилитирован посмертно (постановление от 23 марта 1957 года).
Примечания
- Петербургские эрзяне почтили жертв политических репрессий | erzyaks.ru . erzyaks.ru. Дата обращения: 16 апреля 2017.
- Зараева, 2010.
- Победа, 2013.
- «Сятко» 6-це №, Мокщоэрзянь Государственной Издательствась, Саранск 1935. Якшаматя 58-62 лоп. (эрз.)
- «Сятко» 2-це №, МОРДГИЗ Саранск 1935 ие. Калевала. Финляндиянь народонь эпос. 45 лоп. (эрз.)
Литература
- Зараева Н. И. Рябов Владимир Павлович // Мордовский республиканский объединенный краеведческий музей им. И. Д. Воронина. — 2010. — 31 марта. Архивировано 16 сентября 2018 года.
- Да обретут покой страдавшие телесно // Победа : газета. — 2013. — 16 августа.
- Книга памяти Республики Мордовия
- Просветители и педагоги мордовского края. — Саранск, 1986.
- Мордовское просветительство: истоки, проблемы, направления развития: 2 ч. — Саранск, 1995.
- Мордовия. Кто есть кто: Энциклопедический словарь—справочник. — Ульяновск, 1997.
- Зеткина И. А. Национальное просветительство Поволжья (вторая половина XIX — начало XX в.). — Саранск, 2002.