Рашбам
Шмуэ́ль бен Меи́р (ивр. שמואל בן מאיר; Труа, ок. 1085 — ок. 1158), после смерти известен как Рашба́м (ивр. רשב"ם; акроним словосочетания «Рабби Шмуэль бен Меир»)[3] — ведущий французский тосафист и внук Шломо Ицхаки, известного как Раши[4].
Рашбам | |
---|---|
שמואל בן מאיר | |
Религия | иудаизм |
Дата рождения | 1080[1] или не ранее 1080 и не позднее 1085 |
Место рождения | Труа, графство Труа |
Дата смерти | 1158[1] или 1174 |
Место смерти | Труа, графство Труа |
Страна |
|
Отец | Меир бен Самуэль[d] |
Мать | Йохевед[d] |
Биография
Рашбам родился во Франции, в окрестностях Труа, примерно в 1085 году. Отец — Меир бен Шмуэль, мать — Йохевед, дочь Раши. Он был старшим братом тосафиста Ицхака бен Меира (Ривам) и Яакова бен Меира (Рабейну Там), и коллегой рабби Йосефа Кара.
Как и его дед по матери, Рашбам был библейским комментатором и талмудистом. Он учился у Раши и Ицхака бен Ашера ха-Леви (Рива); был учителем своего брата, Рабейну Тама. Его метод толкования отличался от метода деда[5], а комментарий к Торе славился своим акцентом на простом значении (пшат) текста. Иногда он оспаривал толкования деда и указывал на то, что его дед согласился именно с его подходом[6]. Он принял естественный (в отличие от гомилетического и традиционного) способ[5]. Такой подход часто приводит его к несколько спорным взглядам. Например, Рашбам (на Быт. 1:5) заявил, что день начинался на рассвете, а не с предыдущего захода солнца (как предполагал еврейский обычай). Ещё одно известное толкование Рашбама заключается в том, что спорная фраза в Бытие (49:10) должна быть переведена как «пока он не придёт в Шило», и относится она к периоду разделения царства Иуды после смерти Соломона[5].
Многие опубликованные версии комментариев Рашбама не содержат комментариев к началу книги Бытия. Часть его комментариев к Талмуду сохранилась, такие как трактат Бава Батра (на больших участках трактата, где нет комментариев Раши), а также последняя глава трактата Псахим (где нет комментариев Раши). Заметки Рашбама о Библии отличаются предельной лаконичностью. Он написал две версии своего комментария к частям Вавилонского Талмуда — длинную и короткую. Длинная версия публиковалась полностью, короткая — иногда публиковалась частично. К сожалению, бо́льшая часть короткой версии никогда не была опубликована полностью и с XIX века не публиковалась вообще.
Рашбам зарабатывал на жизнь, ухаживая за скотом и выращивая виноград, следуя традициям семьи. Известный своим благочестием, он защищал еврейские верования в общественных спорах, которые были организованы церковными лидерами, чтобы продемонстрировать неполноценность иудаизма[5].
См. также
Книги
- The Commentary of R. Samuel Ben Meir (Rashbam) on Qoheleth, by Sara Japhet and Robert B. Salters, The Hebrew University Magnes Press 1985
- Rabbi Samuel Ben Meir’s Commentary on Genesis: An Annotated Translation by Martin I. Lockshin, Edwin Mellen Press, 1989.
- Rashbam’s Commentary on Exodus: An Annotated Translation by Martin I. Lockshin, illustrations by Channa Lockshin, Brown Judaic Studies 310, 1997.
Примечания
- Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека, Австрийская национальная библиотека Record #100961754 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
- Identifiants et Référentiels (фр.) — ABES, 2011.
- Шмуэль бен Меир — статья из Электронной еврейской энциклопедии
- The commentary of R. Samuel ben Meir, Rashbam, on Qoheleth ed.
- Chisholm, Hugh, ed. (1911).
- See Comentary to Genesis 37:2.
Ссылки
- Биографии раввинов Ришоним
- Еврейская Вики-энциклопедия Шмуэль бен Меир (РАШБАМ)
- Шмуэль бен Меир — статья из Электронной еврейской энциклопедии