Против интерпретации и другие эссе

«Против интерпретации и другие эссе» (англ. Against Interpretation and Other Essays) — сборник эссе писательницы Сьюзен Зонтаг, опубликованный впервые в 1966 году. В книге собраны эссе, посвященные различным вопросам литературы, театра, изобразительного искусства и кино. Зонтаг, в частности, пишет о том, как зрителю взаимодействовать с произведением искусства в эпоху переизбытка современной культуры.[1]

Против интерпретации и другие эссе
Against Interpretation and Other Essays

Первое издание
Жанр литературная критика
Автор Сьюзен Зонтаг
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1966
Издательство Farrar, Straus and Giroux

В сборник вошли такие эссе, как «Против интерпретации», «О стиле», «Заметки о кэмпе», которые стали фундаментальными текстами современной культуры и академического дискурса.

На русский язык сборник полностью переведён в 2014 году совместной издательской программой Музея современного искусства «Гараж» и издательством Ad Marginem.

Эссе «Против Интерпретации»

«Против интерпретации» — это главное эссе сборника, в котором Зонтаг проводит различия между двумя видами художественной критики и теорией: формалистической интерпретации, и интерпретация на основе содержания. Зонтаг не признает современную интерпретацию и считает, что ей придают слишком много значения, вместо того чтобы исследовать чувственные аспекты художественной работы и разрабатывать описательную терминологию.

На протяжении всего эссе Зонтаг будет поддерживать несколько основных аргументов:

  1. Интерпретировать художественные произведения это не значит воспринимать их всерьёз
  2. Интерпретация никогда не может быть завершена
  3. Зонтаг считает, что искусство не всегда обладает содержанием, и что оно не может быть интерпретировано

«Интерпретация — это радикальное средство сохранить путем перекройки старый текст, который является весьма ценным, чтобы от него отказаться. Интерпретатор, фактически не уничтожая и не переписывая текст, изменяет его. Но он не может в этом сознаться. Он утверждает, что всего лишь делает его понятным, раскрывая его настоящий смысл»

Сьюзен Зонтаг.[2]

Эссе Зонтаг о формах публичного, письменного выражения интерпретации, то есть о культурной устойчивости, повторяемости, навязчивости этих мотивов в литературе и искусстве, об их смысловой нагрузке, символическом смысле. Современный стиль интерпретации, особенно презираемый Зонтаг, по отношению к предыдущему классическому стилю интерпретации стремился «довести искусство до настоящего времени», чтобы соответствовать современным интересам и применять аллегорические показания. Там, где этот вид интерпретации должен был разрешить конфликт между прошлым и настоящим, дополняя художественную работу, Зонтаг считает, что современный стиль интерпретации потерял чувствительность и скорее стремится "выкопать и уничтожить "[3] произведение искусства. В наше время, когда каждый может себе позволить часто менять мнение и высказывать его под вуалью анонимности, Зонтаг освещает психологию, лежащую в основе таких «интерпретаций» с пронзительной точностью: «Интерпретация это не просто комплимент, который посредственность платит гению. Это, действительно, современный способ понимания чего-либо, и применяется к произведениям любого качества».[4] Зонтаг утверждает, что современный стиль интерпретации наносит только вред художественному произведению. Таким образом, соблюдение герменевтики — ошибочное, сложные «чтения» поглощают художественное произведения, а анализ уничтожает их. Она утверждает, что интерпретация делает искусство комфортным и управляемым, тем самым ухудшая первоначальное намерение художника.

Зонтаг относится к миру как к «производственному материалу»[5], где чувства притуплены и уничтожены массовым производством и комплексной интерпретацией в той степени, где оценка вида искусства была потеряна. Современность для Зонтаг означает потерю чувственного опыта, и она считает, что удовольствие от искусства уменьшается такой перегрузкой чувств. Зонтаг считает, что современный стиль интерпретации разделяет форму и содержание таким образом, что повреждает произведения искусства. Сьюзен встревожена тем, что критики теряют ясность чувствительного восприятия, поэтому она полагает, что сейчас необходимо восстановить ощущения и критикам, и читателям:

Мы должны научиться видеть больше, слышать больше, ощущать больше. Наша задача состоит не в том, чтобы проявить максимальное количество содержания в художественном произведении, а ещё меньше в том, чтобы выжать из произведения больше содержания, чем там уже есть.

Сьюзен Зонтаг.[6]

Эссе «Заметки о кэмпе»

Эссе «Заметки о кэмпе»[7] стало литературной сенсацией, которое принесло Зонтаг интеллектуальную известность. Зонтаг определяет кэмп как «неестественный вид чувственности, … которая, среди прочего, обращает серьёзное во фривольное».[8]. Для неё кэмп это «любовь к неестественному, любовь к искусственности и преувеличению».[9]

Сьюзен делит чувствительность на три части. Первая — классическая чувствительность, то есть высокая культура, вторая — «авангардная», существует в напряжении между эстетической страстью и моралью, воспевая безобразное, безнравственное, то третья чувствительность — кэмп — исключает моральную сторону, любую серьёзность, трагедию, оставляя эстетическую сторону, и следовательно, становится развлекательной.

Таким образом, Зонтаг одна из первых проанализировала явление кэмпа. В своей работе она чётко выделяет основные его признаки, такие как стилизация, преувеличенная искусственность и эстетизация, приводя в пример кейсы из музыки, кино, литературы.

Перечень произведений, которые Зонтаг определяет как объекты кэмпового восприятия, несомненно, разнороден и включает в себя и светильники от Тиффани, и рисунки Бёрдсли, и Лебединое озеро, и оперы Беллини, и режиссуру Висконти в Саломее, и некоторые открытки конца века, и Кинг-Конга, и старые комиксы о Флэше Гордоне, и женские наряды 1920-х годов, и даже фильмы, занесенные рафинированными критиками в десятку «лучших плохих фильмов, которые я когда-нибудь видел».

Критика

В обзоре сборника, Алисия Острайкер из Commentary отозвалась положительно о труде Зонтаг. «Теоретическая часть её книги восхитительна, потому что она безупречно аргументирует каждое высказывание. Даже когда она фальсифицирует данные, или искажает исторические события, она делает это с мастерством эксперта».[11]

Бенджамин ДеМотт из The New York Times писал, что: «Двумя главными недостатками этой книги являются грубое различие между формой и содержанием и нехватка актуальности, но несмотря на недочеты, благодаря этой книге Зонтаг стала символом писателя и мыслителя во многих вариациях».[12]

В своем обзоре публикаций Зонтаг, критик Марвин Мудрик(Harper's Magazine) заметил, что практически все идеи Зонтаг представляют собой плохо переваренные и вывернутые наизнанку общие места послевоенного французского интеллектуализма, приспособленные к условиям рыночного потребления.[13] «Для нее важна не истина, не искренность и не соответствие реальности, — пишет Мудрик. — Что действительно важно, так это 'стиль', точнее, избавление от него, если понимать под стилем ответственность за свои слова».[14]

Елизабет Эдельман в обзоре для The Harvard Crimson критикует работу Зонтаг. Она пишет, что её сборник наполнен неточными метафорами и заявлениями очевидных вещей. «Может быть, она пишет, чтобы отличаться от других. Может быть, она пишет, чтобы быть милой. Я думаю, что она пишет за деньги».[15]

Литературный критик Николай Александров из Эхо Москвы пишет: «Сонтаг не устраивает интерпретация художественного произведения, которая рассматривает вынутое из формы содержание, поскольку само понятие содержание кажется ей не вполне правильным. Сонтаг настаивает на магической природе искусства и хочет анализировать прежде всего его воздействие на читателя или зрителя».[16]

В списке «100 лучших публицистических книг» от The Guardian сборник оказался на 16 месте. «Зонтаг стала олицетворением 60-х, её работа однозначно переживёт её».[17]

Примечания

  1. Официальный сайт книги Garage
  2. Против Интерпретации и другие эссе, издательство Ad Marginem, 2014. С. 10.
  3. (Susan Sontag, Against Interpretation and Other Essays, (New York: Farrar, Straus and Giroux, 1961), p. 7)
  4. Brainpickings. Susan Sontag on the Trouble with Treating
  5. Susan Sontag, Against Interpretation and Other Essays, (New York: Farrar, Straus and Giroux, 1961), p. 11
  6. Против Интерпретации и другие эссе, издательство Ad Marginem, 2014. С. 14.
  7. Против Интерпретации и другие эссе, издательство Ad Marginem, 2014. С. 289.
  8. С. Записки о кэмпе. Мысль как страсть. М.: Русское феноменологическое общество, 1997. С. 53.
  9. Против Интерпретации и другие эссе, издательство Ad Marginem, 2014. С. 292
  10. История уродства, под редакцией Умберто Эко. - М.: Слово, 2007, с. 408
  11. Commentary. Alicia Ostriker, June 1966. «Against Interpretation»
  12. The New York Times. Benjamin DeMott, January 1966. «'Against Interpretation'».
  13. The New Criterion. Roger Kimball, December 28, 2004. Susan Sontag: a Prediction
  14. Harper’s Magazine. By Marvin Mudrick, February 1983. Susie Creamcheese makes love not war. What Susan Sontag is full of
  15. The Harvard Crimson. Beth Edelmann, March 18, 1966. «For or Against Interpretation; Is There Really Any Question?»
  16. Эхо Москвы. Николай Александров. Сентябрь 2014, «Сьзен Сонтаг. Против интерпретации и другие эссе»
  17. The Guardian. May 2016, «The 100 best nonfiction books: No 16 — Against Interpretation by Susan Sontag»

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.