Последний дюйм (рассказ)

«Последний дюйм» (англ. The Last Inch) — рассказ (повесть) английского писателя Джеймса Олдриджа, получивший большую популярность в СССР, где он был экранизирован почти сразу же после публикации. Впервые опубликован в русском переводе Елены Голышевой и Б. Изакова в журнале «Огонёк» в 1957 году[1]. На английском языке был опубликован в 1959 году[2] в сборнике рассказов Олдриджа Gold & Sand в лондонском издательстве Bodley Head. В том же году вышел в СССР в составе сборника рассказов писателя[3].

Последний дюйм
The Last Inch

Рис. Г. Филипповского в первой публикации рассказа
Жанр рассказ
Автор Джеймс Олдридж
Язык оригинала английский
Дата написания 1957
Дата первой публикации 1957 (по-русски)

Как сообщается в статье, сопровождавшей первую публикацию рассказа в СССР, сам Олдридж также умел управлять самолётом и во время Второй мировой войны был лётчиком бомбардировщика; кроме того, он увлекался подводной съёмкой, в том числе снимал в Акульей бухте акул[4].

Сюжет

Сорокатрёхлетнему Бену, лётчику с большим опытом, из-за возраста всё сложнее найти работу. Несколько лет он проработал в Египте, летая над пустынным побережьем с геологами, однако разведывательные работы были свёрнуты. Затем он снимал подводный мир Красного моря для телекомпании, но теперь получил последний заказ на съёмки акул. Бен отправляется на «остере» в пустынный уголок на берегу моря, взяв с собой десятилетнего сына Дэви. Жена Бена давно уехала в США, а сына он решил оставить на несколько месяцев у себя, чтобы лучше узнать его — ранее из-за постоянной работы Бену приходилось мало общаться с Дэви.

В далёкой Акульей бухте Бен посадил самолёт и, приготовив акваланг и киноаппарат, опустился в море. Ему удалось сделать кадры орляка, после чего Бен вылез на сушу и взял специально захваченную с собой лошадиную ногу, которую он решил использовать как приманку для акул. Он снова спустился под воду, установил ногу на коралле и снял, как тут же появившиеся акулы-кошки раздирают мясо. Однако одна акула заметила Бена и набросилась на него, сильно покусав ему руки и поранив ноги.

Еле живой, Бен чудом выбирается на поверхность, где ему оказывает помощь Дэви. Бен потерял много крови и постоянно теряет сознание, так что теперь только от Дэви зависит, смогут ли они вернуться в Каир; об их нынешнем местонахождении никто не знает. Начинает дуть хамсин, и видимость ухудшается. Дэви удаётся втащить Бена в кабину и поднять «остер» в воздух, руководствуясь советами отца и своими прежними наблюдениями за тем, как тот водит самолёт. Бен часто теряет сознание, так что Дэви приходится принимать многие решения самостоятельно. В итоге ему удаётся довести самолёт до Каира и посадить его. Бен выживает, хотя теряет одну руку. Он решает, что по возвращении домой ему понадобится ещё долгое время, чтобы по-настоящему сблизиться с сыном, которого он до сих пор плохо знает, чтобы преодолеть тот «последний дюйм, который разделяет всех и вся».

Продолжение

События «Последнего дюйма» продолжены в рассказе Олдриджа «Акулья клетка» (The Shark Cage), опубликованном в СССР в 1959 году, также в переводе Е. Голышевой и Б. Изакова[5]. Действие в этом рассказе происходит спустя восемь месяцев. Бен, потративший все деньги на лечение, решает вернуться в Акулью бухту, чтобы ещё раз снять акул и скатов и на заработанные деньги наконец уехать с сыном из Египта. Для этого он заказывает железную клетку, внутри которой он будет находиться под водой. Вдвоём с сыном они снова летят в бухту, и Бен снимает акул. Однако от удара манты клетка падает на дно, и Бен чуть не погибает. С трудом выбравшись из моря при помощи Дэви, Бен замечает, что оставил на дне камеру с ценными кадрами, но решает уже не возвращаться за ней.

Адаптации

Примечания

  1. Джеймс Олдридж. Последний дюйм // Огонёк. 1957. № 37 (1578). С. 9—15.
  2. Такой год указан в выходных данных книги в библиотечных каталогах, однако на титульном листе указан 1960 год.
  3. Олдридж, Дж. Последний дюйм. Пер. с англ. М.: Гослитиздат, 1959.
  4. А. Новиков. Большая глубина // Огонёк. 1957. № 37 (1578). С. 14—15.
  5. Джеймс Олдридж. Акулья клетка // Огонёк. 1959. № 31. С. 9—13. См. также: Олдридж, Дж. Среди моих друзей есть и англичане. [Акулья клетка. — Папина сорока]. Рассказы. Пер. с англ. М.: «Правда», 1960.
  6. Смотреть диафильм Последний дюйм
  7. Детский раздел Радиофонда Каталог Гостелерадиофонда Архивная копия от 25 января 2013 на Wayback Machine

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.