Портрет дамы (Корреджо)
Женский портрет работы итальянского ренессансного художника Корреджо — единственная его картина в России. Она представляет собой редкий пример портретного жанра в его наследии и относится к числу лучших картин итальянского собрания Эрмитажа[1] (зал 215), куда поступила в 1925 году из расположенного на Мойке дворца Юсуповых[1], в описи коллекции которых он впервые упоминается в 1839 году.
Корреджо (Антонио Аллегри) | |
Женский портрет. ок. 1518 (1517—19) | |
Ritratto di gentildonna | |
Холст, масло. 103 × 87,5 см | |
Эрмитаж, Санкт-Петербург | |
(инв. ГЭ-5555) | |
Медиафайлы на Викискладе |
Создание
Художник подписался латинизированной формой своего крестильного имени Anton(ius) Laet(us). (Аналогичную подпись художник употребляет, по некоторым указаниям, ещё лишь раз — в ныне утерянной «Madonna di Albinea»). Несмотря на это, картина ранее приписывалась Лоренцо Лотто[2], в том числе и во время пребывания в Эрмитаже, и лишь Роберто Лонги вернул ей авторство.
Видимо, работа относится к тому же периоду, что и Madonna della Scala и Camera della Badessa. Она не имеет аналогов в творчестве Корреджо, который практически не писал портретов. Однако характерными чертами манеры Корреджо является точность написания листвы, обрамляющей лицо модели, мягкость светотени на лице и в пейзаже. Модель имеет сходство с Мадонной из его же «Отдыха на пути в Египет» (Уффици).
Описание
Дама, чьё имя нам неизвестно, изображена под сенью лавра, который, вероятней всего, символизирует её поэтическое дарование. Ствол дерева, обвитый плющом, обозначает вечную любовь и супружескую верность[3].
Одежда дамы тоже символична: судя по всему, это траурный наряд, а коричневое платье и верёвочный пояс говорят о её причастности к ордену францисканцев. При этом он скроен по последней моде, только что введённой Изабеллой д’Эсте.
В руках женщины сосуд с надписью греч. ΝΗΠΕΝΘΕΣ — непенф, трава забвения из древнегреческой мифологии (по «Одиссее», Елена Прекрасная давала её Телемаху, искавшему отца, чтобы тот забыл о своей потере). Возможно, это первая работа итальянского Ренессанса с древнегреческой надписью, поскольку этот язык тогда был известен мало и встречался в живописи ещё реже иврита. Раньше этого портрета его можно увидеть только в нидерландской картине «Тимофей» ван Эйка[2][4]. Сама «Одиссея» была опубликована немногим ранее — в 1488 году во Флоренции.
Хотя тёмный наряд модели нельзя однозначно считать траурным, древнегреческая надпись без сомнения указывает на потерю любимого человека. По одной из версий, выдвинутой Дж. Финци[5], на портрете представлена Джиневра Рангоне (it:Ginevra Rangoni), супруга Джангалеаццо да Корреджо (Висконти), умершего в 1517 году. Известно, что она принадлежала к францисканцам. Второй раз она вышла замуж в 1519 году, что даёт нижнюю планку создания портрета. По другому распространённому предположению — моделью послужила поэтесса Вероника Гамбара, владетельница города Корреджио и покровительница мастера, его уроженца. Гамбара известна своими стихами, в которых горестно оплакивала своего умершего в 1518 году супруга. Современный исследователь Джузеппе Адани (Giuseppe Adani)[6] пишет: «Картина имеет исключительно большие размеры (по сравнению с традиционной итальянской живописью того периода, портативной или стационарной, даже изображающей модели в полный рост с оружием). И это, разумеется, предполагает, что она имела династические репрезентативные функции. Видимо, она изображала верховного члена династии, чтобы быть расположенной в главном зале дворца. В этом контексте идентификация модели с Вероникой Гамбара, вдовой умершего в 1518 году Гилберто Х и регентшей государства Корреджо при маленьких детях — единственная реальная возможность»[2].
Но стоит заметить, что портрет не обязательно изображает именно того, кто перенёс тяжёлую утрату, поскольку такой атрибут, как блюдо с надписью может находиться и в руках модели, отождествляемой с Еленой Прекрасной, протягивающей гостям снадобье для смягчения душевной боли. Таким образом, это и может быть задачей написания портрета — он мог быть предназначен в дар кому-либо, потерявшему близкого. Таким образом, пейзаж с зарёй на заднем плане может намекать на идею преодоления боли и возрождения. Вдали виднеется здание, которое, как доказывает Marcin Fabianski, может быть мавзолеем покойного супруга (первый Мавзолей построила вдова). Цветы, изображённые у подола платья, также символичны: это незабудка и вероника[2].
Примечания
- Картина на официальном сайте Эрмитажа (недоступная ссылка)
- Ritratto di dama — Ricerca avanzata — Correggio ART HOME
- Martin Kemp. From «Mimesis» to «Fantasia»: The Quattrocento Vocabulary of Creation, Inspiration and Genius in the Visual Arts // Viator. V.8. 1977. P. 374
- David Ekserdjian, Correggio, Milano, 1997. P.6
- G.Finzi. Il ritratto di Gentildonna del Corregio all’Ermitage di Leningrado // Nuove lettere emiliane 1 (1962).
- Giuseppe Adani. Correggio pittore universale. — Correggio: Silvana Editoriale, 2007. — ISBN 9788836609772.
Литература
- Кустодиева Т. К. Произведения Леонардо да Винчи и его школы в собрании Эрмитажа = Works by Leonardo da Vinci and His School in the collection of the Hermitage / Т. К. Кустодиева; Государственный Эрмитаж. — СПб : Чистый лист, 2016. — 248 с. — ISBN 978-5-90152-850-1.
Ссылки
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Портрет дамы (Корреджо)