Порто, Луиджи да
Луиджи да Порто (1485 , Виченца — 10 мая 1529, Виченца) — итальянский писатель и историограф; известен как автор истории о Ромео и Джульетте[2].
Луиджи да Порто | |
---|---|
Luigi da Porto | |
Дата рождения | 10 августа 1485[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 10 мая 1529 (43 года) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | писатель |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
Происходил из дворянской семьи Виченцы, получил военное образование. Вёл жизнь полную приключений, военных схваток и любовных похождений[3]. О военных и политических событиях он написал «Рифмы», изданные в 1539 году, а в 1857 году опубликованы его «Исторические письма»[2].
Он считается автором «Новонайденной истории двух благородных влюблённых» (итал. Historia nuovamente ritrovata di due nobili amanti), опубликованной в 1530 году[2] и переизданной вместе с «Рифмами» в 1539 году в редактуре Пьетро Бембо. Врачуя раны души и тела на своей вилле в Монте-Вичентино, Луиджи писал эту историю о муках любви Ромео и Джульетты. Впоследствии Уильям Шекспир почерпнул из неё вдохновение для своей известной трагедии «Ромео и Джульетта»[4].
К местам создания произведения Луиджи да Порто — его вилле Да Порто-Барбаран в Монторсо не стекаются поклонники любовного произведения, как в Верону.
Ромео и Джульетта
Источником вдохновения для истории да Порто, вероятно, послужил рассказ Мазуччо Салернитанца «Мариотто и Ганоцца», который он переработал и ввёл многие элементы, перенятые затем английским драматургом[5]. Луиджи да Порто ввёл героев Меркуцио, Тибальда Капуллетти, монаха Лоренцо, Париса; также благодаря ему появились сцены с балом и двойным самоубийством влюблённых в склепе[6].
С самого начала произведения прослеживается параллель с историческими реалиями: вставки сражений, где да Порто участвовал, марш от Градиска к Удине, лучник Пилигрим — друг писателя, который утешал Луиджи после разочарования в любви. События разворачиваются в родном городе Пилигрима — Вероне.
Фамилии двух враждующих семей Каппеллетти и Монтекки, возможно, происходят из дантовского произведения, где вспоминается несчастная любовь Паоло и Дарьи из враждующих семей в стихах Гаспаре Амброджио Висконти «Двое влюблённых». Также благодаря Алигьери появилось имя Ромео, героя Ромео ди Вилланова из песни VI v.127. История переносится во времена Бартоломео делла Скала в 1301—1304 годы, в город Верона, который при жизни да Порто имел стратегическое значение для Венеции[7][8].
- Титульный лист произведения о Ромео и Джульетте (1530)
- Вилла Да Порто-Барбаран, где жил Луиджи да Порто
- Так называемые замки Ромео и Джульетты в Монтеккьо-Маджоре, бывшие в действительности крепостями скалигеров.
Из окон родной виллы автора открывается вид на величественные крепости скалигеров в Монтеккьо (теперь называются Замки Ромео и Джульетты). Они вдохновили Луиджи создать главную концепцию произведения о непримиримых семьях. В названии Монтеккьо легко уловить связь с фамилией Ромео Монтекки.
Недавние исследования подтверждают автобиографичность истории да Порто. За образами Ромео и Джульетта скрываются личности Луиджи и его кузины Лючины Саворньян[5][3]. Луиджи влюбился в 16-летнюю Лучину на балу, где она поразила гостей своим великолепным пением, но позже из-за конфликта семей вышла замуж за Фраческо Саворньян дель Торро[9]. Влюблённые оказались вовлечены в распри между Струмиери и Замберлини в начале XVI века во Фриули. Результатом раздора стала резня на Жирный четверг. В подтверждение этой теории служит связь между историческими хрониками Фриули и деталями произведения да Порто, а также некоторые детали города Удине, а не Вероны.
См. также
- Монтеккьо-Маджоре
- Монторсо-Вичентино
- Ромео и Джульетта
- Замки Ромео и Джульетты
Примечания
- Bibliothèque nationale de France идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
- Peter Bondanella, Julia Conway Bondanella, Jody Robin Shiffman. Cassell Dictionary Italian Literature. — A&C Black, 2001. — С. 157. — 734 с. — ISBN 9780304704644.
- John Rigby Hale, David Chambers, Cecil H. Clough, Michael Mallett. War, Culture and Society in Renaissance Venice: Essays in Honour of John Hale. — A&C Black, 1993. — 316 с. — ISBN 9781852850906.
- Peter Brand, Lino Pertile. The Cambridge History of Italian Literature. — Cambridge University Press, 1996. — С. 227. — ISBN 0-521-43492-0.
- Luigi Da Porto, Matteo Bandello, Pierre Boaistuau, Victoria University (Toronto, Ont ) Centre for Reformation and Renaissance Studies. Romeo and Juliet Before Shakespeare: Four Early Stories of Star-crossed Love. — Centre for Reformation and Renaissance Studies, 2000. — 140 с. — ISBN 9780772720153.
- William Shakespeare. The Tragedy of Romeo and Juliet: With New and Updated Critical Essays and a Revised Bibliography / J. A. Bryant, Jr.. — Penguin Group USA, 2006. — С. 128. — 308 с. — ISBN 9781596092211.
- William Shakespeare. Romeo and Juliet / Brian Gibbons. — Arden Shakespeare, 1980. — 308 с. — ISBN 9781903436417.
- Silvia Bigliazzi, Lisanna Calvi. Shakespeare, Romeo and Juliet, and Civic Life: The Boundaries of Civic Space. — Routledge, 2015. — 351 с. — ISBN 9781317556961.
- Edward Muir. Mad Blood Stirring: Vendetta and Factions in Friuli During the Renaissance. — JHU Press, 1998-05-18. — 240 с. — ISBN 9780801858499.
Литература
- Carlo Pulsoni. Bembo correttore di Luigi Da Porto?. — Aevum, 1993. — Т. LXVIII. — С. 501–518.
- Patrizi. DA PORTO, Luigi (Alvise). — Massimiliano Pavan. — Rom: Istituto della Enciclopedia Italiana, 1986. — Т. 32 (Dall'Anconata–Da Ronco). Архивная копия от 7 ноября 2017 на Wayback Machine
Ссылки
- Giulietta e Romeo (итал.) — произведение Луиджи да Порто
- Луиджи да Порто на girodivite.it (итал.)
- Правдивая история о Ромео и Джульетте на YouTube
- Материал о Луиджи Да Порто — создателе новеллы о Ромео и Джульетте на тематическом сайте «Ромео и Джульетта».