Портант, Жан
Жан Порта́нт[2] (фр. Jean Portante; род. 19 декабря 1950, Дифферданж, Люксембург) — люксембургский поэт и писатель.
Жан Портант | |
---|---|
| |
Дата рождения | 19 декабря 1950[1] (71 год) |
Место рождения |
|
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, романист, переводчик, сценарист |
Язык произведений | французский |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
Родился в Люксембурге, в семье выходцев из Италии[3]. Посещал лицей в Эш-сюр-Альзетт. Изучал французскую литературу в Нанси. По окончании университета преподавал французский в лицее.
В 1983 году вышел первый сборник его стихотворений, «Feu et boue». В том же году Портант переезжает в Париж. Затем долгое время живёт и работает за границей (Куба, Брюссель)[3].
Жан Портант — редактор книжного приложения к ежедневной люксембургской газете «Tageblatt» и еженедельной газеты для иностранцев «Jeudi»[4]. Он также ведёт передачи на Radio 100,7 и руководит изданием поэтической серии «Граффити»[3]. В 2009 году основал журнал TRANSKRIT, посвящённый переводу современной литературы[5].
Портант работает в разных жанрах: он автор стихов, романов, пьес, либретто[4]. Большое влияние на него оказала французская поэзия, от Бодлера до сюрреалистов[3]. В его произведениях смешиваются история, автобиография и вымысел; его излюбленные темы — память и забвение, поиски идентичности, миграция и оседлость[3][6]. Ещё одна сквозная тема в творчестве Портанта — его отношения с французским языком, на котором он пишет, но который ему не родной, и с другими языками, которые он осваивал на разных этапах жизни[6].
Помимо собственного творчества, Портант много переводит: с испанского, английского, немецкого, люксембургского, итальянского и других языков. В числе переведённых им авторов — Хуан Хельман, Гонсало Рохас, Стефано Бенни и другие[3].
Жан Портант — лауреат множества литературных премий, в числе которых премия Рютбёфа (1986), премия Серве (1994, 2016) и премия Малларме (2003)[3]. С 1996 по 2006 год был членом (и одним из основателей) Европейской академии поэзии. Во Франции является членом Академии Малларме и входит в жюри премии Аполлинера[3].
Примечания
- Jean Portante // Dictionnaire des auteurs luxembourgeois (фр.)
- Фамилия предков-итальянцев произносилась «Портанте»
- Dictionnaire des auteurs luxembourgeois.
- Иностранная литература, 1998.
- La Maison des écrivains et de la littérature.
- L'auteur . Site officiel. Дата обращения: 2 ноября 2017.
Литература
- Жан Портант. Стихи (перевод с французского) // Иностранная литература. — 1998. — № 11.
Ссылки
- Jean Portante: site officiel (фр.). Дата обращения: 2 ноября 2017.
- Jean Portante (фр.). La Maison des écrivains et de la littérature. Дата обращения: 2 ноября 2017.
- Jean Portante (фр.). Dictionnaire des auteurs luxembourgeois. Дата обращения: 2 ноября 2017.