Попов, Павел Степанович

Па́вел Степа́нович Попо́в (26 августа 1842 — 7 декабря 1913, Санкт-Петербург) — российский государственный деятель и синолог. Старший драгоман императорской дипломатической миссии в Пекине. Член-корреспондент Петербургской Академии наук (1890).

титульная страница китайско-русского словаря, изданного в Пекине в 1888 году, архимандритом Палладием и старшим драгоманом Павлом Степановичем Поповым
Павел Степанович Попов
Дата рождения 26 августа 1842(1842-08-26)
Дата смерти 7 декабря 1913(1913-12-07) (71 год)
Место смерти
Страна
Альма-матер
Произведения в Викитеке

Биография

Сын священника Курской губернии. Окончил Курское духовное училище (1859), Курскую духовную семинарию (1865), затем курс в Санкт-Петербургском университете по факультету восточных языков (1870). Служил сначала студентом дипломатической миссии в Пекине, потом вторым (1873) и первым (1877) её драгоманом и генеральным консулом России в Пекине (с 1886). В 1897 году получил чин действительного статского советника[1].

В 1879 году Попов издал «Русско-Китайский Словарь» (выдержал 3 издания).

В 1888 году издал в Пекине «Китайско-Русский Словарь», начатый архимандритом Палладием, за этот труд получил звание члена-корреспондента Императорской академии наук.

В 1895 году Императорским русским географическим обществом издан сделанный Поповым перевод сочинения: «Описание монгольских кочевий», удостоенный малой золотой медали.

В «Вестнике Европы» (октябрь и ноябрь 1897 г.) напечатана статья Попова: «Реформационное движение в Китае».

Отдельной брошюрой вышло «Описание Хэй-лун-цзиньской провинции», составленное Поповым на основании одного китайского сочинения (Владив., 1896).

В 1902 году его, находившегося уже в отставке, пригласили занять кафедру китайской словесности на факультете восточных языков Петербургского университета и, несмотря на отсутствие ученой степени, назначили на должность приват-доцента. В 1903—1904 учебном году он читал лекции вместе с Д. А. Пещуровым, а потом несколько лет один на всех курсах[2].

Павел Степанович Попов переводил древнекитайских философов, а также ряд исторических и лингвистических работ.

Сочинения

  • Два месяца осады в Пекине. Вестник Европы.1901. № 3.
  • Китайский философ Мэн-Цзы, пер. с кит., СПБ, 1904;
  • Изречения Конфуция, учеников его и др. лиц, пер. с кит., СПБ, 1910;
  • Мэн-гу-ю-му-цзи. Записки о монгольских кочевьях, пер. с кит., СПБ, 1895.
  • Попов П. Накануне реформ в Китае // Вестник Европы. — 1902. — № 4. — С. 513—544.
  • Попов П. Патриотическое движение // Вестник Европы. — 1898. — № 10. — С. 496—531.

Примечания

Литература

Ссылки

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.