Польские споминки

Польские споминки пол. spominki, лат. notae — название, данное в польской историографии XIX в. небольшим, не являющимся, как правило, цельным произведением историческим заметкам, сохранившимся в качестве приписок и отдельных текстов в ряде польских средневековых рукописей. Ближайшим аналогом «польских споминок» являются Византийские малые хроники.

Гнезненские заметки (965—1383)

Гнезненские заметки пол. Spominki Gnieznienskie -

Издания:

Переводы на русский язык:

Плоцкие и сохачевские заметки (1055—1462)

Плоцкие и сохачевские заметки пол. Spominki plockie i sochaczewskie -

Издания:

Переводы на русский язык:

Вислицкие заметки (1079—1544)

Вислицкие заметки пол. Spominki Wislickie — написанные в XV и XVI вв. на латинском языке исторические заметки в составе вислицких рукописей, собранные в XIX в. А. Беловским и впервые изданные в 3-м томе «Памятников польской истории» (Monumenta Poloniae historica). Охватывают период с 1079 по 1544 гг. и содержат сведения главным образом по местной и польской истории.

Издания:

Переводы на русский язык:

Краковские заметки (1132—1170)

Краковские заметки пол. Spominki Krakowskie -

Издания:

Переводы на русский язык:

Познанские заметки (1257—1278)

Познанские заметки пол. Spominki Poznanskie -

Издания:

Переводы на русский язык:

Львовские заметки (965—1486)

Львовские заметки пол. Spominki Lwowskie -

Издания:

Переводы на русский язык:

Заметки монахинь вроцлавской обители св. Клары (1257—1682)

Заметки монахинь вроцлавской обители святой Клары пол. Spominki Klarysek wroclawskich, лат. Notae monalium sanctae Clarae Wratislaviensium — содержат несколько записей из истории вроцлавской обители клариссинок и доведённый до 1682 г. перечень аббатис. Сохранились в 2-х рукописях XIV и XV вв. (с позднейшими приписками)[2]. Охватывают период с 1257 по 1682 гг.

Издания:

Переводы на русский язык:

Влоцлавекские заметки и эфемериды (1296—1366)

Влоцлавекские заметки и эфемериды пол. Kalendarz Wladyslawski, Spominki Wladyslawskie, лат. Ephemerides et notae Wladislavienses — составлены не позднее XIV в. на латинском языке во Влоцлавеке. Охватывают период с 1296 по 1366 гг. Содержат сведения как по местной, так и по общепольской истории, а также по истории взаимоотношений Польши с Литвой и Тевтонским орденом.

Издания:

Переводы на русский язык:

Люблинские заметки (1456—1497)

Люблинские заметки пол. Spominki Lubelskie, лат. Notae Lublinenses — содержат несколько записей по истории францисканского монастыря в Люблине с 1456 по 1497 гг. Сохранились в рукописи XV в.[8]

Издания:

Переводы на русский язык:

Смешанные заметки (994—1492)

Смешанные заметки пол. Spominki Mieszane — написанные на латинском языке собранные из разных рукописей А. Беловским[10] заметки связанные с главным образом с историей Силезии, польско-литовских и польско-орденских отношений. Охватывают период с 994 по 1492 гг.

Издания:

Переводы на русский язык:

Примечания

См. также

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.