Полонезкёй
Полонезкёй[1][2] (тур. Polonezköy, польск. Adampol, турецкое название означает «польская деревня») — деревня в Турции, в илче Бейкоз ила Стамбул. Поселение выходцев из Польши на окраине Стамбула. На азиатской стороне пролива Босфор. До 1960 года обычная сельскохозяйственная деревня, в которой использовался, наряду с турецким, польский язык, и поддерживались польские традиции.
Деревня | |
Полонезкёй | |
---|---|
тур. Polonezköy | |
41°06′30″ с. ш. 29°12′21″ в. д. | |
Страна | Турция |
Ил | Стамбул |
Илче | Бейкоз |
Мухтар | Антони Вилькошевский |
История и география | |
Основан | 1841 |
Высота центра | 150 м |
Часовой пояс | UTC+2:00, летом UTC+3:00 |
Население | |
Население | 390 человек (2010) |
Национальности | турки, поляки |
Конфессии | католики, мусульмане |
Официальный язык | польский язык |
Цифровые идентификаторы | |
Телефонный код | (+90) 216 |
Почтовый индекс | 34829 |
Автомобильный код | 34 |
polonezkoy.com | |
|
|
Медиафайлы на Викискладе |
История
В 1841 году Михал Чайковский прибыл на берега Босфора, назначенный князем Адамом Чарторыйским главой Главной агенции восточной миссии Отеля Ламберт. Его целью было противодействие усилению российского влияния в Турции. В этот период в Турции было множество польских эмигрантов из числа участников ноябрьского восстания, часть из которых не имели ни пристанища, ни средств существования. По инициативе князя, Чайковский купил в окрестностях, на расстоянии 100 километров от тогдашнего Стамбула, заброшенные территории, на которых лазаристы хотели создать поселение.
19 марта 1842 года поставлена первая изба. Деревня получила название Адамполь, в честь князя Адама Чарторыйского. Кроме повстанцев ноябрьского восстания, Чайковский поселил в деревне выкупленных из турецкого и черкесского рабства поляков, в большинстве бывших солдат русской армии на Кавказе.
Факт существования польской деревни, когда самого польского государства не существовало, притягивал в Адамполь множество поляков и других эмигрантов из царской России. В деревне была открыта польская школа, что привело к главенству польского языка, несмотря на довольно пёстрый этнический состав населения.
После провозглашения независимости Польши в 1918 году деревня стала получать некоторые средства от польского правительства и фондов. Часть жителей деревни вернулись в Польшу. В 1933 году был открыт памятник Адаму Мицкевичу с надписями на польском и турецком языках.
В 1938 году жителям деревни было дано турецкое гражданство.
Тяжёлые времена для деревни наступили после Второй мировой войны, когда связи с коммунистической Польшей значительно ослабли. Основным доходом деревни являлось свиноводство и продажа его продуктов немусульманам региона.
С 1960 года основным родом деятельности деревни становится туристическая, так что теперь деревня состоит в большей мере из отелей и пансионатов.
В 1968 году семья Чарторыйских отказалась от прав на деревню, которые были переданы самой деревне, вместе с правом на землю, на которой она расположена.
Разросшийся Стамбул достиг деревни, что в итоге привело к некоторому наплыву турецкого населения. 150-летие создания деревни отмечалось в Турции с размахом.
Во время визита папы римского Иоанна Павла II в Турцию в 1979 году, жители деревни встречались с ним в Стамбуле. Также деревню посещали президенты Польши Лех Валенса и Александр Квасневский; президенты Турции Мустафа Кемаль Ататюрк и Кенан Эврен; Ференц Лист, Гюстав Флобер, Карел Дроз, нунций Анжело Ронкалли, дипломат Адам Рапацкий и другие.
Деревня сегодня
Поляки составляют (по состоянию на 2010 год) треть жителей деревни, хотя традиционно на должность мухтара (войта) деревни избирается поляк.
Польский язык в быту сохранился только у пожилых жителей деревни. В деревне работает польская школа (преподавание ведётся на турецком языке) и музыкальные коллективы польской песни и польского танца.
Каждое лето проходит фестиваль польской культуры.
Достопримечательности
- Дом памяти Зофьи Рыжы — этнографический музей польских поселенцев.
- Костёл Ченстоховской Богоматери.
- Польское кладбище, где в том числе похоронена любимая женщина Юлиуша Словацкого, Людвика Снядецкая. Кладбище было реставрировано польскими организациями.
Города побратимы
Известные выходцы из деревни
- певица Лейла Генчер
- поэт Назым Хикмет
Примечания
- Лист карты K-35-XXX. Масштаб: 1 : 200 000.
- Лист карты K-35-107 Ускюдар. Масштаб: 1 : 100 000. Издание 1981 г.
Литература
- Lucyna Antonowicz-Bauer, Polonezkayu Adampol.
- Kazimierz Dopierała, Adampol-Polonezkoy. Z dziejów Polaków w Turcji, Poznań 1983.
- Adam Lewak, Dzieje emigracji polskiej w Turcji (1831—1878), Warszawa 1935.
- Jerzy S. Łątka, Adampol. Polska wieś nad Bosforem, wyd. I Kraków 1981, wyd. II Kraków 1992.
- Jerzy S. Łątka, 150 lat Adampola, Kraków 1994.
- Jerzy S. Łątka, Adampol — Polonezköy (1842—1992). Historyczne i kulturowe uwarunkowania powstania, rozwoju i zaniku polskiej osady w Turcji. Kraków 1997.
- Jerzy S. Łątka, Adampol- Polonezkoy (1842—2010). Dzieje i kulturowe przeobrażenia polskiej osady nad Bosforem, Szymbark 2010.
- Janusz Nowak, Adampol polska osada w Turcji 1842—1992.
- Eugeniusz Paukszta, Złote korony księcia Dardanów.
- Paweł Ziółkowski, Adampol (Polonezkioj). Osada polska w Azji Mniejszej, Poznań 1929.
- Nalan Sarkady, Orient nam bliski. Fotografie z podróży Przemyśl-Stambuł 1912, Przemyśl 2006.
- Nalan Sarkady, Za górami… za morzami… Z dziejów Adampola, polskiej wioski w Turcji (w 165. rocznicę założenia), Przemyśl 2007.