Пожарский, Яков Осипович

Яков Осипович Пожарский — российский писатель , переводчик и педагог XIX века.

Яков Осипович Пожарский
Дата рождения не позднее 1806[1]
Дата смерти не ранее 1825[1]
Гражданство (подданство)
Род деятельности писатель, переводчик, учитель

Биография

В 1806 году он, в чине губернского секретаря, состоял учителем уездного и приходского училища при Санкт-Петербургской губернской гимназии[3][4].

В 1819 году, за перевод «Слова о полку Игоревом», был избран действительным членом Санкт-Петербургского Вольного общества любителей российской словесности, в котором до того был членом-сотрудником[4][5].

В 1820—1822 гг. Я. О. Пожарский служил советником в и Департаменте Главного Суда в Могилёве, а в 1824—1830 гг., в чинах коллежского асессора и надворного советника, — в I Департаменте Главного Суда в Вильне и был донатом ордена Святого Иоанна Иерусалимского. Состоял также членом Общества любителей словесности, наук и художеств[6][4].

По выходе в отставку, жил в Могилёве, а затем — в Крестецком уезде Новгородской губернии Яков Осипович Пожарский выступил в печати с переводом, с французского языка, поэмы в 3-х песнях «Весна изгнанника», СПб. 1812 г.; в том же году и там же он издал «Притчу: комары, ослы и человек» (СПб. 1812); затем — книжку «Наполеонов бостон» (неуклюжая сатира) (СПб. 1813; перепечатано в «Русской Старине» 1891 г., т. 72, стр. 470—471)[7][4].

Издав в 1813 году в Петербурге «Краткую российскую грамматику, изданную для преподавания в полковых и батальоншых школах», Пожарский в следующем году переиздал ее слово в слово, лишь с измененным заглавием: «Краткая российская грамматика» (СПб. 1814 г., изд. 2 — СПб. 1815, изд. 3 — СПб. 1817, изд. 4 — СПб. 1821 г.); одновременно с 3-м изданием этой книги он выпустил «Российскую грамматику с присовокуплением пиитических правил», выдержавшую шесть изданий (СПб. 1817, 1830, 1838, 1842, 1845 и 1848 гг.)[8][4].

Кроме того, он в 1824 году выпустил в свет «Еврейскую грамматику в пользу любящих священный язык» (СПб.), посвященную министру юстиции князю Д. И. Лобанову-Ростовскому, а в 1825 году напечатал в Вильне Критику на книгу под названием «Poczatki języka hebrayskiego przez Sebastyana Zukowskiego. Z przydatkiem czytania i tłumaczenia tegoż języka» (на русском и польском языках)[9][4][10].

Главнейшей же работой Я. Пожарского следует считать перевод «Слова о полку Игоревом», изданный им на средства графа H. П. Румянцева, под заглавием «Слово о Полку Игоря Святославича, Удельного князя Новагорода Северского, вновь переложенное, с присовокуплением примечаний», СПб. 1819, 4°[11][12]. Перевод этот вызвал множество разноречивых отзывов, из которых отрицательные принадлежат Шишкову, Ганке, Добровскому, Сахарову и др. Однако, за перевод свой Пожарский был избран в действительные члены Вольного Общества Любителей российской словесности[4].

В «Русском инвалиде» (1819 г., M. 157, 158, 159, 160 и 161) была помещена критика на труд Пожарского, который в «Сыне Отечества» того же года (ч. LV, стр. 266—274 и 323—327 и ч. LVI, стр. 34—42 и 81—86) поместил свой «Ответ на некоторые примечания, напечатанные в «Русском инвалиде» на книгу, изданную под заглавием „Слово о полку Игоря Святославича“, вновь переложенное Яковым Пожарским, с присовокуплением примечаний». Исследователь «Слова» Е. В. Барсов находит в труде Пожарского некоторые достоинства и довольно много удачных мест[4].

Из статей Пожарский известны еще: рецензия на «Оду российскому воинству», изданную в 1813 году М. Е. Лобановым[13], «Пример сходства древнего богемского наречия с древним русским наречием» («Соревнователь просвещения» 1819 г., ч. II, стр. 223—225), из коей видно, что в это время он, по поручению графа Н. П. Румянцова, занимался переводом «Краледворской рукописи»; и письмо Пожарский в Вольное Общество любителей российской словесности, при котором он препроводил в Общество 30 серебряных древних монет, найденных близ Могилева («Соревнователь просвещения» 1820 г., ч. X, № 5, стр. 226—228)[14].

Примечания

  1. Русский биографический словарь / под ред. А. А. Половцов, Н. П. Чулков, Н. Д. Чечулин, В. В. Мусселиус, М. Г. Курдюмов, Ф. А. Витберг, И. А. Кубасов, С. А. Адрианов, Б. Л. Модзалевский, Е. С. ШумигорскийСПб., М..
  2. Пожарский, Яков Осипович // Русский биографический словарь / под ред. А. А. ПоловцовСПб.: 1905. — Т. 14. — С. 255—257.
  3. Записки А. С. Шишкова, Берлин. 1870, ч. II, стр. 374 и др.
  4. Б. М—ский. Пожарский, Яков Осипович // Русский биографический словарь : в 25 томах. СПб.М., 1896—1918.
  5. Е. В. Барсов. Слово о полку Игореве, как художественный памятник Киевской Дружинной Руси, т. I и II, М. 1887, по указателю.
  6. Березин-Ширяев Я. Ф. Материалы для библиографии, кн. VII, СПб. 1868, стр. 55
  7. В. А. Половцов. Краткая летопись грамматической деятельности в России, СПб. 1847, стр. 38 и 58
  8. Карточный каталог Императорской Публичной Библиотеки
  9. Месяцесловы: 1821 г., ч. II, стр. 449, 1823 г., ч. II, стр. 357, 1825 г., ч. II, стр. 339, 1828, ч. II, стр. 431, 1829, ч. II, стр. 454 и 1830 г., ч. II, стр. 339
  10. В. А. Францев. Очерки по истории чешского возрождения, Варшава. 1902.
  11. Пожарский, Яков Осипович // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). СПб., 1890—1907.
  12. Переписка гр. Н. П. Румянцова с А. Ф. Малиновским. M. 1882, стр. 123
  13. «Демокрит» 1815 г., ч. II, кн. 4, стр. 18—25
  14. Сборник статей, читанных в Отделении русск. языка и словесности Императорской Академии наук, т. V, выпуск I, стр. 177 и 200

Литература

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.